"توجيهية تقنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • directrices técnicas
        
    • orientación técnica
        
    • orientaciones técnicas
        
    Los Estados Unidos han emitido directrices técnicas para la aplicación del criterio de precaución. UN كما أصدرت الولايات المتحدة مبادئ توجيهية تقنية من أجل هذا النهج التحوطي.
    Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; UN `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    También cabe mencionar las recientes medidas del Reino Unido y los Países Bajos para preparar directrices técnicas internacionales. UN كما أن المبادرة اﻷخيرة التي قامت بها المملكة المتحدة وهولندا بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية دولية لها صلة بالموضوع.
    Con arreglo al Convenio de Basilea se han iniciado ya actividades relacionadas con la elaboración de directrices técnicas sobre la gestión, el tratamiento y la eliminación de residuos hospitalarios. UN وقد بدأ العمل بالفعل، بموجب اتفاقية بازل، في وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن إدارة ومعالجة وتصريف نفايات المستشفيات.
    Dichas directrices constituyen la aplicación directa de la normativa sobre proyectos de efecto rápido y ofrecen a las misiones orientación técnica detallada. UN وهذه المبادئ التوجيهية تأتي في إطار متابعة التوجيه بشأن السياسات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر، وتتيح للبعثات مبادئ توجيهية تقنية مفصلة.
    Se han preparado directrices técnicas y material de formación para la evaluación y el tratamiento de estos emplazamientos con ayuda de diversos colaboradores. UN وأُعدت، بمساعدة مختلف الشركاء، مبادئ توجيهية تقنية ومواد تدريبية لتقييم ومعالجة المواقع.
    Alentó a que se incluyeran en ese manual directrices técnicas para su aplicación; UN وشجعت على إدراج مبادئ توجيهية تقنية بشأن التنفيذ في الدليل؛
    - ¿Cómo podrían crearse, promoverse, facilitarse y aplicarse las normas o directrices técnicas internacionales o de otra índole convenidas? UN ° كيف يمكن التوصل إلى معايير أو مبادئ توجيهية تقنية متفق عليها دولياً وتشجيعها وتسهيلها وتنفيذها؟
    4. Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los UN 4 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    La FAO ha preparado y preparará, según sea necesario, directrices técnicas para facilitar la aplicación del Código. UN وقد أعدت منظمة الأغذية والزراعة، وستعد كلما نشأت حاجة لذلك، مبادئ توجيهية تقنية لدعم تنفيذ المدونة.
    c) Los proyectos y directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional; UN إقامة مشروعات وإصدار مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئيا.
    Preparación de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, los contengan o estén contaminados con ellos UN مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة
    La secretaría informará al Grupo de Trabajo sobre los progresos realizados en la preparación de otras directrices técnicas específicas y una posible manera de avanzar. UN وسوف تقوم الأمانة بإطلاع الفريق العامل على التقدم الذي أحرز في إعداد مبادئ توجيهية تقنية محددة أخرى. واقترحت سبيلاً للمضي قدماً.
    directrices técnicas sobre la refrigeración de edificios en las megalópolis ante el aumento de las temperaturas UN مبادئ توجيهية تقنية خاصة بتبريد المباني في المدن الكبيرة عند ارتفاع الحرارة
    México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT. UN وأعدت المكسيك مبادئ توجيهية تقنية محددة ومنقحة عن الـ د.
    directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de contaminantes orgánicos persistentes UN مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة
    Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; UN ' 7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    vii) Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes UN `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos mediante la participación de todos los interesados directos UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بمشاركة جميع أصحاب المصلحة
    Propuso un texto sobre el establecimiento de orientación técnica respecto de la relación entre MARPOL 73/78 y el Convenio de Basilea. UN واقترح بعض الصياغات الخاصة بإنشاء مبادئ توجيهية تقنية عن العلاقة بين اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن.
    Mantener y distribuir las principales directrices y orientaciones técnicas y los materiales de capacitación para facilitar la aplicación del Convenio por las Partes. UN تطوير وتوزيع مبادئ توجيهية تقنية أساسية وتوجيهات ومواد تدريبية لتيسير تنفيذ الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more