"توخى الحذر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ten cuidado
        
    • Con cuidado
        
    • Tenga cuidado
        
    • tener cuidado
        
    Me consume la sensación de llevar toda la vida esperando a Joe. Joe. Joe, Ten cuidado. ¡Cuidado! Open Subtitles حياتي كلها تبدو كما لو كانت انتظاراً لـ جو جو ، توخى الحذر
    Vas bien. Ahora, Ten cuidado con los restos de la grúa. Open Subtitles انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر من الحطام
    Ten cuidado con lo que cuentas a esa gente, Clark. Open Subtitles توخى الحذر فيما ستقوله لهؤلاء الناس ياكلارك
    Con cuidado, es alquilado, asegúrate de que llevas todo. Open Subtitles توخى الحذر , إنها مستأجرة و احرص على أخذ كل شيء
    Tenga cuidado ahí arriba, jefe. Open Subtitles الآن، أيها الزعيم توخى الحذر هُناك بالأعلى.
    Ten cuidado. No sabemos quién es ese chico. Open Subtitles حسناً لكن توخى الحذر لانعرف شيئاً عن هذا الفتى
    Ten cuidado, ¿de acuerdo? Lex tiene sus artimañas. Open Subtitles توخى الحذر حسناً يمكن لليكس أن يكون شريراً
    Lo digo en serio, Ten cuidado, Max. La mitad de mi red se ha ido. Duermo en una cama distinta cada noche. Open Subtitles أنا جاد , توخى الحذر نصف الشبكة تم الإمساك بهم
    Por favor, Ten cuidado. Solo se necesita un toque para contagiarse. Open Subtitles رجاءً ، توخى الحذر ما هي إلا لمسة واحدة ليمر إليكَ.
    Y como esta inquisición está en progreso Ten cuidado con quien hablas. Open Subtitles ولكن طالما التحقيق في طور التقدم توخى الحذر عمن تتحدث إليه
    Ten cuidado. Dios sabe que será lo siguiente. Open Subtitles توخى الحذر فالرّب وحده يعلم ماذا ستفعل لاحقاً
    Encárgate de las compresiones. Pero Ten cuidado con la columna. Open Subtitles تولى انتى التدليك,توخى الحذر مع العمود الفقرى.
    Ida, solo... Ten cuidado. ¡Ida! ¡Ida! Open Subtitles ايدا, توخى الحذر فقط ايدا ايدا هاى هاى هاى
    No sé qué arreglo tienes, pero Ten cuidado. Open Subtitles أنا لا أعلم أي أتفاق عقدته ولكن توخى الحذر
    Tanto que me asustaba pero como dicen, Ten cuidado con lo deseas y esas cosas. Open Subtitles بقدر ما يخيفني ولكن توخى الحذر بما ترغب وكل ذلك
    Ten cuidado. Tranquila. Iré Con cuidado. Open Subtitles جو ، توخى الحذر بالتأكيد ، سأكون حذرا
    Tío, Ten cuidado. La ciudad está plagada de alemanes. Open Subtitles عمى توخى الحذر المدينة مليئة الألمان
    Es nuestro futuro, Creador. Anda Con cuidado. Open Subtitles إنها مُستقبلنا يا صانعي، توخى الحذر
    Se ha dicho que los bandidos pueden atacar esta noche Tenga cuidado, Su Alteza. Open Subtitles لقد سمعنا ... ... ان قطاع الطرق من الممكن انهم يهجمون الليله ... ... توخى الحذر, يا صاحب السمو
    Cuidado, hay vidrio roto. Tenga cuidado. Open Subtitles ـ أنصت, هناك زجاج مكسور, توخى الحذر ـتراجع!
    No obstante, habría que tener cuidado de no buscar la ampliación por la ampliación en sí. UN بيد أنه ينبغي توخى الحذر لتفادي التوسيع من أجل التوسيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus