"توصيلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lleve
        
    • aventón
        
    • entrega
        
    • llevo
        
    • lleven
        
    • viaje
        
    • llevar
        
    • transporte
        
    • llevarme
        
    • un paseo
        
    • llevarte
        
    • llevamos
        
    • coche
        
    • llevarla
        
    • ir
        
    Bueno, si van a ir al Cañón Croc... necesitarán quién los lleve. Open Subtitles حسنا، إذا كنتم ستذهبون الى كرك كانيون ستحتاجون الى توصيلة
    Mira, ¿seguro que no necesitas que te lleve a algún lado? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تودين توصيلة لمكان ما؟
    Por qué no le das un aventón? Open Subtitles ماذا عن توصيلة فستقطع نصف المسافة؟
    Tenemos una entrega muy importante que está a punto de ser recogida, y debemos saber quién mas sabe acerca de ella. Open Subtitles ولدينا توصيلة مهمة جدا وعلى وشك ان تسلم ، لذا لا بد ان نعرف من غيرك يعرف بها.
    ¿Te llevo a tu casa después del trabajo? Open Subtitles هل تريدين توصيلة إلي المنزل بعد العمل , أن لم يكن لديك مانع ؟
    Vamos. Mira, ella necesitaba que la lleven y eso hice. Open Subtitles انصت يابنى,لقد احتاجت توصيلة و أنا أوصلتها فحسب
    Sólo quiero que me lleve; no puedo ir a pie. Me bajaré en la primera gasolinera. Open Subtitles أحتاج إلى توصيلة وحسب يمكنك إنزالى عند أقرب محطة بنزين
    Bonita fiesta. ¿Quieres que te lleve a casa? Open Subtitles مرحباً أيتها المتألّقة أتحتاجين توصيلة للمنزل ؟
    Quizá aceptes que te lleve, ya que es tan tarde. Open Subtitles ظننت أنها ستوافق على توصيلة بهذا الوقت المتأخر
    Hace poco, a un vagabundo nuestra víctima, le ofrecieron un aventón. Open Subtitles قبل مدة قصيرة، كان هناك عابر سبيل، تعرّفت ضحيتنا على صديق جديد وعُرضت عليه توصيلة.
    Vamos por una taza, y nunca más te pediré otro aventón. Open Subtitles إصعد لأجل فنجان واحد وأنا لن أطلب منك أى توصيلة أخرى0
    Gracias, puedo seguir camino y conseguir otro aventón en poco tiempo. Open Subtitles شكراً. يمكنني أن أخرج من ذلك الطريق. حيث استطيع أن أحصل على توصيلة من دون انتظار.
    Odio interrumpir este festival de cretinos, pero tengo una entrega urgente en 17 Clemson. Open Subtitles أنا اكره أوقات راحتكم لكن لدي توصيلة إلى الحي 17.
    entrega urgente. 95 Round Hill Road. Open Subtitles توصيلة مستعجلة ، 95 قريباً من طريق الجحيم
    Perdón. Vine a decirte que te llevo. Open Subtitles أعتذر، أتيت لأعرض عليك توصيلة للقاعدة
    ¡Ey chicos! , He conseguido que nos lleven casi hasta Italia. Open Subtitles يا رفاق ، حصلت على توصيلة تقريبا إلى إيطاليا
    Bien, entonces puedes concertarnos un viaje para ver a Dios. Hazlo. Open Subtitles حسنٌ، إذن يمكنك أن توفّر لنا توصيلة لتأخذنا إلى جنتنا ، هيّا
    Alguien me va a llevar. ¿Puedo invitar a alguien? Open Subtitles يجب أن أحصل على توصيلة ومن المستحسن أن أحضر أحدا معى
    Si quieren transporte, puedo llevar a uno, pero no más. Open Subtitles إن أردتما توصيلة يمكنني أن أصطحب واحد منكما فحسب
    Estaba haciendo dedo y dos hombres se ofrecieron a llevarme. Open Subtitles كنت أريد توصيلة بالسيارة، فعرضَ عليَّ رجلان الركوب
    ¿Has intentado al menos que la prostituta diga que ella podía estar dando un paseo a su casa contigo aquella noche? Open Subtitles هل حاولت على الأقل أن تقنع الباغية أن تقول ربما أنها كانت معك في توصيلة للمنزل تلك الليلة؟
    -Pues, desearía poder llevarte. Open Subtitles حسنأ, أتمنى لو بإمكاننا أن نعرض عليك توصيلة.
    ¿Y si la llevamos a Texas? Open Subtitles لماذا لا يمكننا ان نعطيها توصيلة بيت إلى تكساس؟
    Encontré a alguien que venía aquí en coche y me ha traído. Open Subtitles كنت محظوظة لإيجادي توصيلة مع شخصٍ كان ذاهباً بنفس الطريق
    ¿Entonces si unos chicos pararan para recoger a Katie y ofrecieran llevarla? Open Subtitles لذا ان توقف بضعة شباب بجانب الرصيف و عرضوا توصيلة على كايتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus