Bueno, si van a ir al Cañón Croc... necesitarán quién los lleve. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنتم ستذهبون الى كرك كانيون ستحتاجون الى توصيلة |
Mira, ¿seguro que no necesitas que te lleve a algún lado? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تودين توصيلة لمكان ما؟ |
Por qué no le das un aventón? | Open Subtitles | ماذا عن توصيلة فستقطع نصف المسافة؟ |
Tenemos una entrega muy importante que está a punto de ser recogida, y debemos saber quién mas sabe acerca de ella. | Open Subtitles | ولدينا توصيلة مهمة جدا وعلى وشك ان تسلم ، لذا لا بد ان نعرف من غيرك يعرف بها. |
¿Te llevo a tu casa después del trabajo? | Open Subtitles | هل تريدين توصيلة إلي المنزل بعد العمل , أن لم يكن لديك مانع ؟ |
Vamos. Mira, ella necesitaba que la lleven y eso hice. | Open Subtitles | انصت يابنى,لقد احتاجت توصيلة و أنا أوصلتها فحسب |
Sólo quiero que me lleve; no puedo ir a pie. Me bajaré en la primera gasolinera. | Open Subtitles | أحتاج إلى توصيلة وحسب يمكنك إنزالى عند أقرب محطة بنزين |
Bonita fiesta. ¿Quieres que te lleve a casa? | Open Subtitles | مرحباً أيتها المتألّقة أتحتاجين توصيلة للمنزل ؟ |
Quizá aceptes que te lleve, ya que es tan tarde. | Open Subtitles | ظننت أنها ستوافق على توصيلة بهذا الوقت المتأخر |
Hace poco, a un vagabundo nuestra víctima, le ofrecieron un aventón. | Open Subtitles | قبل مدة قصيرة، كان هناك عابر سبيل، تعرّفت ضحيتنا على صديق جديد وعُرضت عليه توصيلة. |
Vamos por una taza, y nunca más te pediré otro aventón. | Open Subtitles | إصعد لأجل فنجان واحد وأنا لن أطلب منك أى توصيلة أخرى0 |
Gracias, puedo seguir camino y conseguir otro aventón en poco tiempo. | Open Subtitles | شكراً. يمكنني أن أخرج من ذلك الطريق. حيث استطيع أن أحصل على توصيلة من دون انتظار. |
Odio interrumpir este festival de cretinos, pero tengo una entrega urgente en 17 Clemson. | Open Subtitles | أنا اكره أوقات راحتكم لكن لدي توصيلة إلى الحي 17. |
entrega urgente. 95 Round Hill Road. | Open Subtitles | توصيلة مستعجلة ، 95 قريباً من طريق الجحيم |
Perdón. Vine a decirte que te llevo. | Open Subtitles | أعتذر، أتيت لأعرض عليك توصيلة للقاعدة |
¡Ey chicos! , He conseguido que nos lleven casi hasta Italia. | Open Subtitles | يا رفاق ، حصلت على توصيلة تقريبا إلى إيطاليا |
Bien, entonces puedes concertarnos un viaje para ver a Dios. Hazlo. | Open Subtitles | حسنٌ، إذن يمكنك أن توفّر لنا توصيلة لتأخذنا إلى جنتنا ، هيّا |
Alguien me va a llevar. ¿Puedo invitar a alguien? | Open Subtitles | يجب أن أحصل على توصيلة ومن المستحسن أن أحضر أحدا معى |
Si quieren transporte, puedo llevar a uno, pero no más. | Open Subtitles | إن أردتما توصيلة يمكنني أن أصطحب واحد منكما فحسب |
Estaba haciendo dedo y dos hombres se ofrecieron a llevarme. | Open Subtitles | كنت أريد توصيلة بالسيارة، فعرضَ عليَّ رجلان الركوب |
¿Has intentado al menos que la prostituta diga que ella podía estar dando un paseo a su casa contigo aquella noche? | Open Subtitles | هل حاولت على الأقل أن تقنع الباغية أن تقول ربما أنها كانت معك في توصيلة للمنزل تلك الليلة؟ |
-Pues, desearía poder llevarte. | Open Subtitles | حسنأ, أتمنى لو بإمكاننا أن نعرض عليك توصيلة. |
¿Y si la llevamos a Texas? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا ان نعطيها توصيلة بيت إلى تكساس؟ |
Encontré a alguien que venía aquí en coche y me ha traído. | Open Subtitles | كنت محظوظة لإيجادي توصيلة مع شخصٍ كان ذاهباً بنفس الطريق |
¿Entonces si unos chicos pararan para recoger a Katie y ofrecieran llevarla? | Open Subtitles | لذا ان توقف بضعة شباب بجانب الرصيف و عرضوا توصيلة على كايتي؟ |