"توفيت والدتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mi madre murió
        
    • mi mamá murió
        
    • murió mi madre
        
    Mi madre murió por una complicación ginecológica por eso decidí ser especialista en ginecología. TED توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء.
    Mi madre murió ese día, y mi padre está en la cárcel. Open Subtitles توفيت والدتي في ذلك اليوم، و قبع والدي في السجن
    Bueno, desde que Mi madre murió era sólo mi papá y yo y viajábamos mucho por todos lados. Open Subtitles بعد أن توفيت والدتي بقيت أنا و والدي تنقلنا كثيراً
    ¿Sabes mamá... cuando mi mamá murió tuve que tomar las riendas. Open Subtitles اتعلم عندما توفيت والدتي كان علي ترك التكاسل
    Verás, mi mamá murió cuando yo era muy joven y no tenía más familia, así que me mandaron a vivir aquí con mi abuela. Open Subtitles كما ترون، توفيت والدتي عندما كنت صغيراً جداً ولم يكن لدي أي عائلة لذلك إنتقلت للعيش مع جدتي
    Empecé a debilitarme cuando Mi madre murió. Open Subtitles لقد بدأت أضعف حينما توفيت والدتي
    Mi madre murió hace cinco años de un ataque cerebral. Open Subtitles توفيت والدتي قبل خمس سنوات. بسكتة دماغية
    Mi madre murió cuando tenía 14 años. Open Subtitles توفيت والدتي عندما كنت كان أربعة عشر عاما.
    Mi madre murió en un parto cuando estaba en séptimo grado. Open Subtitles توفيت والدتي أثناء عملية ولادة ؛ عندما كنت في الصف السابع
    Mi madre murió durante el parto. Tienes el papeleo eqivocado. Open Subtitles توفيت والدتي أثناء الولادة، لديك الوثائق الخاطئة.
    Mi madre murió el día antes que yo llegara a casa. Open Subtitles توفيت والدتي قبل يوم واحد أنا جعلت من المنزل.
    Mi madre murió de cáncer cuando tenía tu edad. Open Subtitles توفيت والدتي بسبب السرطان حينما كنت في مثل سنك.
    Tenía alrededor de su edad cuando Mi madre murió, y nunca quise ser dejada sola otra vez. Open Subtitles كنت بعمرها عندما توفيت والدتي ولم اكن اريد ابدا ان اكون وحيدا مرة اخرى
    Todo el mundo tiene una canción triste. Mi madre murió cuando era un bebé. Open Subtitles كل شخص لديه أغنية حزينة توفيت والدتي عندما كنت طفلة
    Todo el mundo tiene una canción triste. Mi madre murió cuando yo era un bebé. Open Subtitles كل شخص لديه أغنية حزينة توفيت والدتي عندما كنت طفلة
    Quien me dejó en el internado cuando Mi madre murió. Open Subtitles الذي تركني في مدرسة داخلية عندما توفيت والدتي
    Mi madre murió de cáncer y mi padre es un científico. Open Subtitles توفيت والدتي من السرطان، والدي هو عالم.
    Mi madre murió cuando yo no era más que un bebé. Open Subtitles توفيت والدتي عندما كنت مجرد طفل.
    mi mamá murió el año pasado y encontré esto. Open Subtitles -مرحبًا . لقد توفيت والدتي العام المنصرم، وقد عثرت على هذا للتو.
    mi mamá murió poco después de que nací. Open Subtitles توفيت والدتي بعد ولادتي بفترة قصيرة
    Siguió: "El año pasado, mi mamá murió de cáncer de mama en Sri Lanka, porque no podíamos costear el tratamiento adecuado para ella", y dijo: "Este bigote es mi homenaje a mi mamá". TED فأكمل : " في العام الماضي ، توفيت والدتي جراء سرطان الثدي في سيريلانكا ، لأننا لم نستطع توفير العلاج المناسب لها " وقال : " لذا هذا الشارب هو جزيتي لأمي "
    - Tenía 12 años cuando murió mi madre. Open Subtitles كان عمري 12 سنة عندما توفيت والدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus