"توقعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • firmar
        
    • firmes
        
    • firme
        
    • Adivina
        
    • firma
        
    • firmas
        
    • firmado
        
    • firmaste
        
    • firmarme
        
    • autógrafo
        
    • predicción
        
    • suposición
        
    • Predice
        
    • mi esperanza
        
    Ya firmé todo. Y puse unas equis adonde tú tienes que firmar. Open Subtitles وقعت كل شيء و وضعت علامة حيث يجب أن توقعي
    Sí, lo que necesito es volver al trabajo, así que si puedes firmar el impreso diciendo que estoy lista para trabajar. Open Subtitles لذا، إن أمكنكِ أن توقعي الوثائق . الّتي تقول أنّي بخير للعودة إلى العمل . فسيكون أمراً عظيماً
    Déjame pasar. No firmes nada. Open Subtitles دعوني أمر، طفلتي الغالية فيوليت، لا توقعي أي شيء
    Antes de que el tablero de aquí, Yo necesito que firme esto. Open Subtitles قبل أن تخرجي من هنا أريدك أن توقعي على هذا
    Adivina quién tiene participación mayoritaria... en empresas fabricantes de sistemas de seguridad... para todos los aeropuertos más importantes del mundo. Open Subtitles توقعي من كان يملك السيطرة علي تصنيع النظام الامني لكل طائرة حديثة في العالم
    Entonces no tendrás ningún problema la firma del presente. Open Subtitles إذن فلن يكون لديكِ أي مشكلة في أن توقعي هذا
    Porque estaba viendo tu historial laboral, y noté que elegiste no firmar el contrato. Open Subtitles لأنني كنتُ أطلع على سجلكِ الوظيفي وألاحظ أنكِ اخترتِ ألا توقعي عقدًا
    Perdone, señorita Del Cordova, sien... siento molestarle, pero ¿cree que... podría firmar esto para mi tía antes de irse? Open Subtitles آنستي أنا آسف على المضايقة لكن هل يمكنك أن توقعي لي هذا لطفلتي قبل ذهابك ؟
    Eso no importa. Culpable o no, tienes que firmar. Open Subtitles هذا لا يهم سواءًا كنتِ مذنبة أم لا، عليكِ أن توقعي
    Tienes que tener energías para poder aguantar cualquier cosa, y tienes que firmar. Open Subtitles عليكِ أن تتناولي الطعام حتى يتسنّى لكِ أن تواجهي أي شيء وعليكِ أن توقعي
    Tienes que firmar mi pedido de ingreso, Mamá. Open Subtitles أمي، ما يجب عليكِ هو أن توقعي استمارة التحاقي بالمدرسة
    Sabes que tendrás que firmar un documento para declarar que te vas en contra de la voluntad médica. Open Subtitles يجب أن توقعي تصريح خروج يذكر أنكِ ستخرجين ضد نصيحة طبية
    Sólo necesito que firmes esto que dice que estuve ausente... Open Subtitles أريدكِ فقط أن توقعي هذا الذي يثبت باأنني كنت بعيد عنكم لمدة طويلة
    Ahora, necesito que firmes y pongas la fecha donde está indicado. Open Subtitles الآن، أريدك أن توقعي و تكتبي تاريخ اليوم في المكان المحدد.
    Si no tiene inconveniente, firme estos dos recibos. Open Subtitles أنا فقط أسلم الشيك إذا لم تكوني تمانعين ارجو أن توقعي تلك الأوراق
    Solo necesito que firme esta declaración jurada y estará todo hecho. Open Subtitles اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا
    Además, cualquier día va a faltar un entrenador, y Adivina a quién van a pedir que dé una clase. Open Subtitles وأيضًا, الآن في أي يوم يقوم مدرب بالغياب توقعي من يدعونه ليقوم بالإرشاد ؟
    Pero, ¿adivina qué? No le mató. Open Subtitles ولكن توقعي ماذا ، ذلك لم يقتله
    Tengo algo de correo certificado. Necesito tu firma por esto. Open Subtitles .لدي خطاب من بريد مسجل .أريدكِ أن توقعي عليه
    ¿Por qué no firmas esto antes de que vaya allí y te de un golpe en tu cabezota? Open Subtitles لمَ لم توقعي ذلك قبل مجيئي إلى هنا وقبل قيامي بصفعك على جانب رأسك الصلب؟
    No tengo dinero para el almuerzo, y hoy es el paseo de la clase así que necesito mi jersey azul y no me has firmado el permiso. Open Subtitles ويجب أن أحضر قفازي الأزرق ، ولم توقعي تصريح الرحلة بعد
    ¿Recuerdas que firmaste esos papeles de confidencialidad? Open Subtitles اتذكري عندما جعلتك توقعي هذه الاوراق السرية في مكتبي؟
    ¿Podría firmarme el libro? Open Subtitles هل يمكن من فضلك أن توقعي كتابي؟
    Conseguí salvar su foto pero con la prisa olvidó el autógrafo. Open Subtitles لقد تمكنت من الحفاظ على صورتك ولكن في الإزدحام والهرولة, لقد نسيتي ان توقعي عليها
    Yo también hice una predicción esa noche ¿te acuerdas? Open Subtitles و, اهـ, حسنا, كتبت توقعي في تلك الليلة عن ماذاسيحصل بعد عام اتذكرين؟ ؟
    Mi mejor suposición es, que vamos a estar caminando de pared en pared de trampas mortales. Open Subtitles توقعي الأفضل أننا سوف نتخبط بين الجدران وأفخاخ الموت
    - Predice. Open Subtitles توقعي!
    Reitero mi esperanza de que se inicie en breve un proceso entre ambos países, basado en un programa de acción acordado, que conduzca al establecimiento de relaciones diplomáticas plenas. UN وأُعرب مجددا عن توقعي بأن يتم قريبا بدء عملية من هذا القبيل بين البلدين، على أساس جدول أعمال متفق عليه، تفضي في نهاية المطاف إلى إقامة علاقات دبلوماسية كاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus