" Resumiendo lo que dije al principio, nos sentimos dolidos y amargados porque el pueblo palestino no pueda experimentar ningún efecto positivo en cuanto a la vida cotidiana, tras la firma del Acuerdo como resultado de la Declaración de Principios. | UN | " دعنـي أوجـز ما قلتـه في البداية، أي أننا نشعر بالمرارة واﻷلم ﻷن الشعب الفلسطيني لا يشعر بوجود أي أثر إيجابي فيما يتعلق بالحياة اليومية، بعد توقيع اﻹتفاق نتيجة ﻹعلان المبادئ. |
Exhortaron a la República Federativa de Yugoslavia a firmar el Acuerdo cuanto antes. | UN | كما حثوا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على توقيع الاتفاق في أقرب وقت. |
Tuvieron que firmar el Acuerdo bajo coacción. | UN | وقد تعين عليهما توقيع الاتفاق تحت الضغط. |
Las Naciones Unidas no contraerán obligación alguna hasta tanto se hayan firmado el acuerdo y haya recibido dinero en préstamo. | UN | ولن يترتب التزام على الأمم المتحدة إلا عندما يتم توقيع الاتفاق وعندما تكون قد اقترضت الأموال. |
Ya se firmó el Acuerdo básico modelo con los organismos de ejecución correspondiente a la OMS. | UN | تم توقيع الاتفاق اﻷساسي الموحد للوكالة المنفذة مع منظمة الصحة العالمية. |
Las partes se comprometen particularmente a no violar el régimen de cesación del fuego hasta que se firme el acuerdo citado. | UN | وتلتزم اﻷطراف، على وجه الخصوص، بعدم انتهاك وقف اطلاق النار لحين توقيع الاتفاق المذكور أعلاه. |
Además, la Asamblea instó al Secretario General a que velara por que el Centro Regional en Katmandú entrara en funcionamiento dentro de los seis meses siguientes a la fecha en que se firmara el acuerdo con el país anfitrión y por que el Centro pudiera funcionar eficazmente. | UN | وكذلك حثت الأمين العام على أن يكفل التشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو في غضون ستة أشهر من تاريخ توقيع الاتفاق مع البلد المضيف لتمكين المركز من العمل بفعالية. |
El número de palestinos reclutados en el extranjero no excederá de 7.000, de los que 1.000 llegarán tres meses después de la firma del Acuerdo. | UN | ولا يتجاوز عدد الفلسطينيين المجندين من الخارج ٠٠٠ ٧ فرد، يصل منهم ٠٠٠ ١ فرد بعد ثلاثة أشهر من توقيع الاتفاق. |
La mediación no termina cuando se firma el acuerdo. | UN | 44 - لا تنتهي عملية الوساطة بمجرد توقيع الاتفاق. |