Ya no eres más policía, Hank, así que Deja de actuar como tal. | Open Subtitles | لست شرطي بعد الآن، هانك توقّف عن التصرّف كانك واحد منا. |
Deja de depender de los demás y piensa un poquito en ti mismo. | Open Subtitles | توقّف عن الإعتماد على الآخرين لماذا لا تعتمد على نفسك قليلا؟ |
Entonces tiene que vivir conforme a ello y luego Deja de escribir. | Open Subtitles | ثم قد بدأ العيش على ذلك ثم توقّف عن الكتابة |
Traté de cancelarlo, pero el número dejó de funcionar en cuanto estuvo pagado. | Open Subtitles | لقد حاولتُ إلغاء الأمر، ولكنّ الرّقم توقّف عن العمل بعد الاتّفاق. |
Por favor Para de ser tan duro contigo mismo por no asistir al funeral. | Open Subtitles | من فضلك توقّف عن تأنيب نفسك على عدم حضور الجنازة |
Oye, cerdo, Deja de venir aquí de una vez. | Open Subtitles | يأتي هنا لتناول الطعام على حسابنا. إسمع , يا أبله توقّف عن المجيئ لـ هُنا |
Deja de gemir y duérmete. Una noche no te matará. | Open Subtitles | توقّف عن البكاء وأخلد للنوم فليـلة واحـدة لن تقتـلك |
Deja de correr, hijo. Quiero darte un gran abrazo. | Open Subtitles | . توقّف عن الركض بُنّي . أريد أن أعطيكَ عِناقاً كبيراً |
Deja de quejarte. A ti no te falta nada. | Open Subtitles | توقّف عن الإنتحاب، فحسبما يبدو أنت لا ينقصك أيّ شئ |
Deja de actuar raro. No esperas a nadie. Me estás siguiendo todo el tiempo. | Open Subtitles | توقّف عن التصرّف بضحك، فأنت لا تنتظر أحـد، أنت تتبعـنـي دائماً |
No es su hermano. Es su primo. - ¡Deja de actuar como una viejita! | Open Subtitles | ـ ليس أخاه، هو نسيبه، توقّف عن التذمّر ـ لا، لقد أفسدت الأمر علىّ، لا أريد ذلك بعد الآن |
- Ya Deja de espantar al niño. - ¿Lo estoy espantando? | Open Subtitles | توقّف عن إخافة الطّفل لدقيقة , من يخيفه ؟ |
Deja de tirar y bájate de la balanza. | Open Subtitles | توقّف عن كلام كلاما فارغا وإنزل من المقياس |
Está bien. Deja de patear mi puerta. | Open Subtitles | ،أنا موافقة توقّف عن ضرب الباب |
Y Deja de ser un blanco tan fácil. | Open Subtitles | توقّف عن مضايقته. وتوقّف أن يكون مثل هذا الهدف السهل. |
Traté de cancelarlo, pero el número dejó de funcionar en cuanto estuvo pagado. | Open Subtitles | لقد حاولتُ إلغاء الأمر، ولكنّ الرّقم توقّف عن العمل بعد الاتّفاق. |
¡Para de darle a los tambores! | Open Subtitles | توقّف عن ضرب تلك الطبول |
Porque si tu estas, solo Detente mientras estes al frente. | Open Subtitles | لأن إذا كان هذا ما ستقوله، فقط أرجوك توقّف عن هذا الحد |
- basta con eso. La estás asustando. - Necesita estar asustada. | Open Subtitles | توقّف عن هذا, أنت تخيفها من الضّروري أن تخاف, كذلك أنت |
Dejen de escucharlo. Los está poniendo más paranoicos. | Open Subtitles | توقّف عن الإستماع لهذا، يجعلني أُصاب بجنون العظمة |
No es agradable. Déjate de tonterías. | Open Subtitles | ما من أي سرور، توقّف عن الهراء. |
Deje de buscar al inocente, agente, y encuentre al culpable. | Open Subtitles | توقّف عن البحث عن البريء أيّها الضابط وابحث عن المذنب |
¿Tendremos que dejar de tirar novatos desde el techo? | Open Subtitles | يَجِبُ أَن توقّف عن رَمي المتعهدين مِن السقفِ؟ |
¿Crees que nadie va a darse cuenta de que el ascensor ha dejado de moverse? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ لا أحد سيلاحظ أن المصعد توقّف عن العمل؟ |
Llegas a la novena, dejas de hablar. | Open Subtitles | تصل إلى الكلمة التاسعة فقط توقّف عن الكلام |