"تَعتقدُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • crees
        
    • cree
        
    • piensas
        
    • pensando
        
    • creen
        
    • piensa
        
    • pensar
        
    • creer
        
    • parece
        
    • creerlo
        
    • pienses
        
    ¿Crees que puedes mantener para siempre a 800 millones de personas en el s. XIV? Open Subtitles تَعتقدُ يُمْكِنُك أَنْ تَبقي 800 مليون شخص في القرنِ الرابع عشرِ إلى الأبد؟
    ¿Crees que estaba mintiendo sobre el resto? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّها كَانتْ تَكْذبُ حول وجودها؟
    ¿Crees que debiéramos hacerlo aquí... delante de la cúpula de la iglesia? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَفعلُ ذلك هنا أمام الكنيسةِ ؟
    ¿Cree que los yanquis incendiarán este lugar? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّ يَسْحبونَ سَيَحْرقُ هذا المكانِ؟
    ¿Hay algo que no me estés contando o piensas que soy estúpido? Open Subtitles هو شيءُ أنت لا تُخبرُني، أَو أنت تَعتقدُ أَنا غبيُ؟
    Cuando Leland estaba hablando a mí anoche lo cerca él y Hester eran, empecé a pensar lo que estás pensando. Open Subtitles عندما ليلند كَانَ يَتكلّمُ لي ليلة أمس حول كَمْ إنتهاء هو وهيستر كَانتْ، بَدأتُ بالإعتِقاد بأَنْك تَعتقدُ.
    ¿Cuándo crees que encontrarán una nueva historia? Open Subtitles متي تَعتقدُ بأنّهم سَيَجِدواُ قصّة جديدة؟
    ¿Crees que quiere que matemos al chico? Open Subtitles تَعتقدُ أنهُ يُريدُنا أن نَقتُلَ الصَبي؟
    ¿Crees que se reunieron con Daphne con sólo sentarse en torno a? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني إجتمعتُ مَع دافن مِن قِبل فقط جلوس حول؟
    -¿Crees que van a gustar? -Son hermosas! Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّها سَتَحْبُّهم هم جميلون
    ¿Crees que si revisamos el río vamos a encontrar el rifle perdido? Open Subtitles تَعتقدُ إذا سَحبنَا النهرَ نحن هَلْ يَكتشفُ البندقية المفقودة هناك؟
    ¿Crees que sea mala suerte perder el primer adorno de tu bebé? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه حظُّ سيئُ لفَقْد حليةِ طفلكَ الرضيعِ الأولى؟
    Pero ¿no crees que al menos una de nosotras debió casarse con Harris? Open Subtitles لكن لا تَعتقدُ على الأقل أحدنا كان يَجِبُ أنْ يَتزوّجَ هاريس.
    ¿Crees que no estaría feliz de que te quedases y olvidarnos de absolutamente todo? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لَنْ أكُونَ سعيدَه إذا بقيت معى وَتنسي كُلّ شيء آخر
    ¿Quién cree que envió esa bala a Londres con su número grabado? Open Subtitles كيف تَعتقدُ ارسال تلك الرصاصةِ إلى لندن و عليها رقمك؟
    Coronel, ¿cree usted seriamente que moveré todas mis divisiones blindadas por un geólogo fantasma? Open Subtitles عقيد، هل تَعتقدُ بجدية بأنني سَأُحرّكُ كُلّ إقسامي المدرّعة لأجل، جيولوجي شبحي؟
    ¿Así que piensas que esta pandilla manipuló el coche de Don mientras estábamos cenando? Open Subtitles لذا، تَعتقدُ هذه العصابةِ خرّبتْ سيارةُ دون بينما نحن هَلْ كُنْتُ التَعشّي؟
    No, solo me preguntaba si piensas que este sweater combina con el vestido. Open Subtitles لا، فقط أتَسَاءل إذا كنت تَعتقدُ أن هذه البلوزِة مناسبة للباسِ.
    ¿En qué estabas pensando cuando le metiste el pie? ¿En qué estabas pensando cuando le metiste el pie? Open Subtitles الذي كَانتْ تَعتقدُ متى تَلْصقُ قدمَكَ خارج؟
    ¿ creen que no sé lo que sucede aquí? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَعْرفُ ماذا يجري هنا؟
    piensa que puede ir a mi tío con un montón de mentiras. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ ترَكضَي إلى عمِّي بالكثير مِنْ الأكاذيبِ.
    Darrell, ¿No podrías pensar, por una vez en tu vida? A mí ninguna desnudista me dice qué hacer. Open Subtitles داريل، تَعتقدُ لمرة واحدة في حياتِكَ؟ أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى لا متعرّيةَ يُخبرُني كيف للتَصَرُّف.
    ¿Se puede creer que pretende chantajear todo el país y nos da sólo hasta mañana a medio día para pagar? Open Subtitles هل تَعتقدُ بِأَنَّ كُلّ هذة البلدة الملعونة إحتجزَت طلباً لفدية ونحن عِنْدَنا حتى ظهرِالغداً للدَفْع؟
    Reunámonos para cenar, y ya que Ud. Inició el acercamiento, el protocolo dicta que debe invitarme, ¿no le parece? Open Subtitles دعنا نَجتمعُ على العشاءِ. وجميل ان نبدأه، النظام يَملي بأنّك يَجِبُ أَنْ تأخُذْني، هَلْ تَعتقدُ ذلك؟
    ¿Puedes creerlo? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَعتقدُ هذا؟
    Ahora, tal vez pienses que hice una cosa no ética, pero no hubo ninguna duda en mi mente de que había hecho lo correcto. Open Subtitles الآن، أنت قَدْ تَعتقدُ بأنّني عَمِلتُ شيءاً لا أخلاقيَ، لكن ليس هناك a شَكّ في رأيي بأنّني عَملتُ الشّيء الصّحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus