Más que cerebro, pero no lo sabes. | Open Subtitles | أكثر مِنْ مخ لَكنَّك لا تَعْرفُه. |
Esa entrada debería ser mía y lo sabes. | Open Subtitles | تلك التذكرةِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ لي، وأنت تَعْرفُه. |
Yo no dije eso y lo sabes. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ ذلك وأنت تَعْرفُه. |
- ¡Tú no lo conoces! - ¡Sí! | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُه مطلقاً أنا أعْمَلُ |
Estás equivocado. No le conoces. Ha hecho muchas cosas por mí, por todos nosotros... | Open Subtitles | أنت على خطأ, أنت لا تَعْرفُه لقد فعل كل شئ من أجلي, من أجلنا جميعاً |
Paul, el juez Hooper, el marido de la víctima, parece que usted le conoce. | Open Subtitles | بول، يَحْكمُ هوبير، زوج الضحيّةَ، أَسْمعُ بأنّك تَعْرفُه. |
En Derry está pasando algo terrible. Y usted lo sabe. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ هنا في ديري،وأنت تَعْرفُه. |
No puede ser así, y lo sabes. | Open Subtitles | هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك الطريقِ، وأنت تَعْرفُه. |
Ese hijo de puta irá donde la policía y lo sabes. | Open Subtitles | ذلك إبن العاهرةِ سَيَذْهبُ إلى الشرطةِ وأنت تَعْرفُه. |
Lo que él hace está mal y lo sabes. | Open Subtitles | - ما هو يَعْملُ خاطئُ. تَعْرفُه. - الذي؟ |
Fue la de Corea y lo sabes. | Open Subtitles | هي كَانتْ كوريا، وأنت تَعْرفُه. |
porque ellos no estan bloqueando para el con el valor que es necesario, y tu lo sabes! | Open Subtitles | ' يَجْعلُ هم لَيْسَ لهُمْ مسدودُ لَهُ يساوي نيكل مَسْدُود , وأنت تَعْرفُه! |
No iré a ningún lado, y tú lo sabes. | Open Subtitles | لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان، وأنت تَعْرفُه. |
No lo conoces como yo. | Open Subtitles | أنت فقط لا تَعْرفُه مثلما أعرفه. |
No puedo creer lo conoces. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد تَعْرفُه. |
" ¡Ni lo conoces!". | Open Subtitles | "أنت لا تَعْرفُه حتى! " "أنت لا تَعْرفُني أمّا! " |
Ni siquiera lo conoces, estúpido Bonobo. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُه حتى، أنت تغوّط أخرس Bonobo. |
Igual le conoces. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَعْرفُه. |
No lo conoces. | Open Subtitles | . أنت لا تَعْرفُه |
Pero ahora, sólo quiere lo que conoce. | Open Subtitles | ولكن الآن، هي فقط تُريدُ الذي تَعْرفُه. |
Claro, Ud. lo conoce mejor que yo. | Open Subtitles | بالطبع تَعْرفُه أفضل مِنْ آي . |
Bien, según el Twitter, la conoce muy bien. | Open Subtitles | حَسناً، طبقاً لtwitterverse، تَعْرفُه كثيرا. |
No está bien, y lo sabe. | Open Subtitles | هو لَيسَ صحيحَ، وأنت تَعْرفُه. |