"تَفْهمُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entiendes
        
    • entiende
        
    • comprende
        
    • entiendas
        
    • Comprendes
        
    • entendido
        
    • entenderías
        
    • entienden
        
    • entendéis
        
    • comprenda
        
    • comprenderás
        
    • comprenden
        
    ¿Quieres decirme que no entiendes que esa mujer hiciera lo que hizo? Open Subtitles تَقُولُ بأنّك لا تَفْهمُ لماذا هي عَمِلتْ ما هي عَمِلتْ؟
    ¿No entiendes que mientras estés aquí, habrá asesinatos? Open Subtitles انت لا تَفْهمُ ذلك طالما أنت ْ هنا سيكون هناك قتال؟
    Siento molestarte, David, pero no entiendes lo que ocurre. Open Subtitles أَنا آسفُ لأزعاجُك يا ديفيد لكن أنت لا تَفْهمُ الذي يحدث هنا
    Si usted piensa que necesito ayuda, es que no entiende el juego, moro. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً, أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق.
    ¿Acaso no entiende lo que hizo cuando les habló a esos internos? Open Subtitles لا تَفْهمُ بأَنْك عَمِلتَ متى تَتكلّمُ مع أولئك الأطباء المقيمين؟
    ¿Acusado, comprende usted por qué se encuentra ante este tribunal? Open Subtitles هل تَفْهمُ لماذا أنت في هذه المحكمةِ؟
    Jackie, ¿tu entiendes lo que habla? Open Subtitles جاكي، هل تَفْهمُ ماذا يَتحدّثونَ عنه؟ ماذا تَعْملُ؟
    ¡Sukie puede morir! ¿No lo entiendes? Open Subtitles سوكي يُمْكِنُ أَنْ تمُوتَ هَلْ لا تَفْهمُ ذلك؟
    ¿Acaso entiendes que yo mismo casi no quiero ser como yo? Open Subtitles تَفْهمُ ذلك أنا فقط أُريدُ بالكاد لِكي أكُونَ مثلي؟
    No entiendes que el odio le da el poder a la gente. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ الحقدَ إنه يَعطي الناسَ القوَّةَ
    Adrian, entiendes que ocurre en la ronda dos. Open Subtitles أدريان، تَفْهمُ الذي يَحْدثُ في دورةِ إثنان.
    ¿Que parte de "cogerme" no entiendes idiota? Open Subtitles الذي معدل ' يَحتجزُني ' هَلْ لا تَفْهمُ مُتسكّعاً؟
    Entonces entiendes que si te vas con Nikki... tendrás los mismos enemigos que ella. Open Subtitles لذا تَفْهمُ بأنّ إذا تَطْلعُ على المَرةِ مَع نيكي، أنت كُنْتَ ستَجْعلُ نفس العدو عِنْدَها.
    Señor, no entiende lo que intento hacer. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ الذي أُحاولُ أَنْ أعْمَلُة.
    Pero Usted no entiende que pretendo ayudarnos a los dos. Open Subtitles لَكنَّك لا تَفْهمُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُبعدَنا عن هنا.
    Ella ahora entiende que no puede controlarme. Open Subtitles تَفْهمُ الآن بأنّها لا تَستطيعُ السَيْطَرَة عليي.
    Sr. Trott, creo que no comprende cómo es este "gato". Open Subtitles سّيد "تروت"، قُولُك إنه " قطّ" يجعلني أعتقد إنك لا تَفْهمُ الأمر
    No creo que entiendas como esto funciona Open Subtitles آي لا يَعتقدُ بأنّك تَفْهمُ بينما هذا يَعْملُ
    Es porque no Comprendes la compasión, lo ven como un signo de debilidad. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ الشفقةَ أن ترى ذلك فقط كدليل على الضعف
    Todavía no has entendido que nadie huye con su amor en estos lugares. Open Subtitles أنت ما زِلتَ لا تَفْهمُ بأنّ لا أحد يَهْربُ خارج هنا.
    Si estote pasara a ti si estuvieras en esta situación tú entenderías. Open Subtitles إذا هذا حَدثَ إليك... ... إذاأنتكُنْتَفيهذهالحالةِ، أنت تَفْهمُ.
    ¿No entienden lo que nos quiso decir Mike? Open Subtitles الا تَفْهمُ مايك كَانَ بيُحاولُ إخْبارنا بي اية؟
    ¿Es que no entendéis que solo sobreviviremos estando en armonía? Open Subtitles هو بأنّك لا تَفْهمُ ذلك الأعزبِ نحن هَلْ يَبْقى أنْ يَكُونَ بتوافق؟
    ¿Vas a controlar el mensaje, o tengo que enviar a alguien que comprenda a los medios? Open Subtitles أنت سَتَحْصلُ على السيطرةِ الرسالةِ، أَو يَعمَلُ أنا يَجِبُ أَنْ أُرسلَ في شخص ما مَنْ تَفْهمُ أجهزةُ الإعلام؟
    Mira, perdoname por hacerte llorar, pero ahora lo comprenderás por que necesitamos grabar todo lo que sucede aquí. Open Subtitles النظرة، أَنا آسفُ أنا أبكيتُك، لكن الآن تَفْهمُ الذي نُسجّلُ كُلّ شيء حول هنا.
    No comprenden. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus