"تَكُونَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estar
        
    • seas
        
    • estará
        
    • tener
        
    • estarlo
        
    • serás
        
    • serlo
        
    • ser tan
        
    Si quieres formar parte de mi vida, no puedes estar encima mío. Open Subtitles لو تُريدُ ان تَكُونَ جزءَ من حياتِي، لا تزْعجني بالاشياء.
    Debe estar muy orgulloso de su hermano menor, la estrella de radio. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ فخورَ جداً طفلِكَ أَخِّ، مصدر الإرسال.
    Puedes estar seguro de que uno de ellos te dará lo que necesitas. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَ متأكّد بأن له دائماً سَيَعطيك الذي تَحتاجُ.
    Bueno, no seas tan "bestia". Open Subtitles حَسناً، أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ شرّير جداً.
    A lo que voy es, solo necesitas estar dispuesto a poner tu existencia anterior humana en su contexto apropiado Open Subtitles قصدى هو ، مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ راغب فى وضع وجودِكَ الإنسانيِ السابق داخل السياقِ الصحيحِ
    Necesitas estar ahi y hecharlo a perder y mostrarle que estas tan loco como el. Open Subtitles صفقة مخدرات مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ هناك وتفسد الأمر وأريه بأنك مجنون مثله
    estar vivo es desabrocharse el cinturón y buscar problemas. Open Subtitles لِكي تَكُونَ حياً يجب أَنْ تلغي حزامَكَ وتبحث عن المشكلةِ.
    Otter, eres el jefe de reclutamiento. Deberías estar en la fiesta de presentación. Open Subtitles "أووتر"، أنت رئيسَ الحشد يَجِبُ أَنْ تَكُونَ موجوداً في حفلة الحشد
    No puede estar hablando en serio. Open Subtitles بالتأكيد، أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جدّ.
    Deberíamos estar orgullosos de nuestro pasado. Open Subtitles هذه البلدةِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ فخورةَ .بماضيها
    Los puños de la camisa de un hombre tienen que estar al nivel de la punta de su pi-pi. Open Subtitles أي كفّات رجلِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مستويةَ برأسِ له يَتبوّلُ يَتبوّلُ.
    Envidio que pueda estar con indios. Open Subtitles أَحْسدُك أنْ تَكُونَ مَع الهنود
    Escucha, te encantará estar casada conmigo. Open Subtitles اَستمعُ، أنت سَتَحبُّ أنْ تَكُونَ متزوّج مِني.
    Sé que debe estar furioso. Open Subtitles حَسناً، أَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ غاضبَ.
    -Oye, deberías estar con nosotros. Open Subtitles هيي أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مَعنا. أوه، نعم؟
    Después de 40 anos, la base podría estar completamente cubierta. Open Subtitles بعد 40 سنةِ، القاعدة يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مدفونة جداً
    Sabía que me odiabas, pero no puedo creer que seas tan cruel. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كَرهتَني، لَكنِّي فقط لا يَستطيعُ إعتِقاد بأنّك يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاسيَ جداً.
    Jen quiero que seas mía para siempre. Open Subtitles ..جِن. أُريدُك لِكي تَكُونَ لي إلى الأبد.
    Créame cuando le digo que no estará satisfecho con ellas. Open Subtitles صدقْني، أنت لَنْ تَكُونَ راضي عن الذي عِنْدَنا.
    Y que lo digas, debe tener cerca de seis meses. Open Subtitles الرأي، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ بعمر ستّة أشهرٍ تقريباً.
    Pero hoy no estás sentada, ni deberías estarlo. Open Subtitles أنت لا تَجْلسُ اليوم ولا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ.
    Esto es perfecto. Así serás el padre de nuestros niños. Open Subtitles هذا الطريقِ، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الأبَّ إلى كلا أطفالنا.
    Bueno, tuvo que serlo, para haber ganado ambos corazones. Open Subtitles حَسناً، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أنْ رَبحَ كلتا مِنْ قلوبِنا.
    Parecen ser tan persistentes que puede que los acompañe. Open Subtitles تَبْدو لِكي تَكُونَ مثابرَ جداً، لَكنِّي فقط قَدْ أَلتحقُ بكمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus