"تُريديني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quieres
        
    ¿Quieres que te lo demuestre, lesbiana? Open Subtitles حسنا ، هل تُريديني أن اثبت لك أيتها السحاقية ؟
    Si quieres que lo reconstruya, tengo que hacerlo en orden. Open Subtitles لو كنتِ تُريديني أن أعيد بنائها، فلابدّ أن أقوم بذلك بترتيب.
    ¿Quieres que te haga tres pasaportes que van a conseguir meter tu culo en la cárcel? Open Subtitles تُريديني أن أصنع لكِ ثلاثة جوازات سفر ستزجّ بكِ في السجن؟
    ¿Dices que quieres que destruya la política en la que ambas trabajamos durante meses o más bien, años, Amy? Open Subtitles لذا أنت تَقُولين في الحقيقة بأنّك تُريديني أن أحطم سياسةِ كنا نعمل عليها انا وانت لعدة شهور
    No me querías en la fiesta, y obviamente no me quieres en esta obra, o que conozca a tus amigos. Open Subtitles ومن الواضح انك لا تُريديني ان آتي لهذه المسرحية او مقابلة أصدقائك
    ¿Eso significa que no quieres que te lleve en brazos al cruzar el umbral? Open Subtitles أهذا يعني أنّكِ لا تُريديني أن أحملكِ فوق عتبة الباب؟
    ¡Sabes que soy ambientalista! Es por eso que no quieres que me convierta en juez. Open Subtitles انتِ تعلمي بأنني محامي بيئي ولهذا لا تُريديني أن أُصبح قاضِ
    Decídete, ¿te pudrirás en el infierno o quieres ayuda? Open Subtitles حسناً، أيّ واحِدةً مِنهُما؟ إذهبي وتعفّني في الجحيم أم تُريديني أن أساعدكِ؟
    Tú no quieres que sepa dónde están las armas, pero no puedes evitar reaccionar cuando me acerco a ellas. Open Subtitles أنتِ لا تُريديني أن أعرف مكان الأسلحة، لكن لا يُمكنكِ الإمتناع عن إبداء ردّة فعل حينما اقترب.
    lo que intentaba decir es que si quieres que organice un equipo para ayudar a recuperar el cuerpo... darte la oportunidad de despedirte... Open Subtitles على أيّة حال، ما أحاول قوله هُو لو أنّكِ تُريديني أن أنظم فريقاً للمُساعدة في إنتشال الجثة... ومنحكِ فرصة لتوديعه...
    ¿Qué quieres que haga? ¿Que deje que te vuelvas loca? Open Subtitles ماذا تُريديني أن أفعل، أن أجلس، وادعكِ تفقدين صوابكِ؟
    Bueno, creo que no quieres que vaya a tu boda y por supuesto estás en tu derecho, pero para que conste, quiero decir que eso me ha dolido mucho. Open Subtitles حسناً أتفهم بأنكِ لا تُريديني ي حفل زفافاك و بالطبع هذا من حقك لكن أريد فقط أن أخبرك
    Para dejarlo claro, ¿quieres decir que fingió su propia muerte y ahora se está escondiendo bajo una nueva identidad que necesitas que destape? Open Subtitles للتوضيح فقط، تقصدين أنّه زيّف موته، وهُو الآن مُختفٍ تحت هويّة جديدة تُريديني أن أكتشفها؟
    ¿Quieres que te caliente eso? Open Subtitles نعم تُريديني أن أسخّن هذا لكِ ؟
    ¿Quieres que abra la ventana? Open Subtitles ماذا؟ تُريديني أن أُشعِل الأنوار؟
    Vamos, bebé. Sabes que no quieres que me vaya. Open Subtitles "بحقّكِ، عزيزتي أنتِ تعلمين أنّكِ لا تُريديني أن أغادر"
    Vale, ¿ahora qué quieres que haga? Open Subtitles -حسناً، ماذا تُريديني أن أفعل الآن؟ -هذان الرجلان سيسرقان المتجر، حسناً؟
    ¿Quieres que busque un taxi con un anuncio de "Wicked"? Open Subtitles تُريديني أن أتعقب سيّارة أجرة من لافتة إعلانيّة لـ"ويكيد"؟
    ¿Qué quieres que haga? ¿Qué me invente algo? Open Subtitles ماذا تُريديني أن أفعل، أن أختلق شئ؟
    De acuerdo, jefa, ¿dónde me quieres? Open Subtitles أين تُريديني إذن أيتها الرئيسة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus