Vi el modo en que me miró ese chico y, si él puede verlo, no falta mucho para que asome otra vez. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التى نظر بها هذا الفتى لى وإذا كان بإمكانه رؤيتها .إذن فليست بعيدة عن التكرٌر ثانيةَ |
Mira, ahora, ya estas otra vez. Mentira o fe verdadera... no puedo decirlo. | Open Subtitles | ها قد بدأنا ثانيةَ الهراء أو الإيمان الحقيقي لا أستطيع التحديد |
Sube otra vez... y ríe aún más fuerte. | Open Subtitles | وقام ثانيةَ ثم ضحك بشكل أقوى ثم غاص ثانيةَ ولم يقم |
A todos nos latió el corazón al oír que estabas soltera de nuevo. | Open Subtitles | ولا يوجد رجل قلبه لا يتحرك حين سمع أنك عزباء ثانيةَ |
¿Por qué no te vas de aquí, y se partes por la mitad de un disparo de escopeta, y después te pegas de nuevo? | Open Subtitles | لم لا تخرج من هنا وتحصل لنفسك على قطع من النصف من شظية مسدس قاذف كي نعاود الرفقة ثانيةَ ؟ |
Le tomo a los artesanos italianos tres semanas teñir mi paragüero veneciano y a Eddie, sólo 20 segundos. | Open Subtitles | أَخذَ الصُنّاعَ الإيطاليينَ، ثلاثة أسابيعِ لتَلْطيخ مشجبِ مظلاتي الفينيسيِ، وهو أَخذَ إدي حوالي 20 ثانيةَ. |
Debes prometer no volver a ver a esa mujer... o estarás acabado. | Open Subtitles | إمّا أن تَعِدُنا ألا تَرى تلكَ المَرأة ثانيةَ أو سينتهي أمرُك |
Así que llévalo para que le pongan los lazos naranjas para que él te quiera otra vez. | Open Subtitles | أعيده للمزين الآن واجلبي ربطات برتقالية كي يحبك ثانيةَ |
Hazlo otra vez Phyllis, con algunas lesbianas hay que termina más de una vez. | Open Subtitles | افعليها ثانيةَ " فيليس " بعض السحاقيات عليهن الانفصال أكثر من مرة |
Porque si vuelves a hablar de Donna, o del incidente otra vez... | Open Subtitles | لأنك لو ذكرت " دونا " أو أشرت لها ثانيةَ |
Y... oye, entre tú y yo si tuviera que ocurrir otra vez... | Open Subtitles | بعض البيرة في طريق عودتي بيني وبينك لو كان سيحدث ثانيةَ ؟ |
No queremos que ese corazoncito se ponga todo saltarín otra vez, ¿o sí? | Open Subtitles | لا نريد لذلك القلب الصغير أن يعاود تردده ثانيةَ |
Si vienes a intentar buscarme a mí y a Kerri otra vez y te juro por mi Dios católico que te llenaré tu grueso cráneo de balas. | Open Subtitles | حاول التحايل علي وعلى ابنتي ثانيةَ وأقسم لك بالله الكاثوليكي أنني سوف أملأ جمجمتك الإيرلندية بالرصاص |
La pasé de maravilla anoche. Me gustaría verte de nuevo. | Open Subtitles | قضيت وقتاَ رائعاَ ليلة أمس أود رؤيتك ثانيةَ |
No quiero volver a escuchar esa voz en la radio de nuevo Intento de traducción By ronaldinha Correcciones: | Open Subtitles | لا اريد سماعه ثانيةَ لكن شيء فاتني اخبروني ثانيةَ |
Ella me ha hecho creer de nuevo en el poder redentor del arte. | Open Subtitles | جعلتني أؤمن ثانيةَ بالقوة التعويضية للفن |
Dile que deje de vender armas a negros y a mexicanos, o volveremos por ti y te haremos esto de nuevo. | Open Subtitles | أخبريه التوقف عن بيع الأسلحة للعصابات وإلا سوف نجدك ونفعل هذا ثانيةَ |
Estamos casados 30 segundos y miras a otras mujeres. | Open Subtitles | نحن نَتزوّجُ 30 ثانيةَ وأنت تَنْظرُ إلى النِساءِ الأخرياتِ. |
Un aviso: si no os movéis en 30 segundos, vendra un gordo seboso y os echará del local. | Open Subtitles | وكلمة تحذير إذا لم تتحرك خلال ثلاثين ثانيةَ سوف يتأهل رجل مفتول العضلات ويخرجك من المنافسة |
Es la cristiandad mercenaria que nos cautiva con una mezcla de miedo y un cáliz de vino la que me da ganas de encerrarme en una cueva y no volver a salir | Open Subtitles | إنها مسيحية المرتزقة تحفظ استعبادنا بقليل من الرشوة والخف يجعلني أريد العودة للكهف ولا أخرج ثانيةَ |
con el corazón roto, y ella piensa que nunca se volverá a enamorar. | Open Subtitles | قلبها انفطر وترى أنه من المستحيل أن تحب ثانيةَ |
Podría haber reiniciado La Bendición, su sangre podría haber hecho al mundo entero mortal nuevamente, pero solo introduciéndola en las dos ciudades a la vez. | Open Subtitles | قد تعيد إعدادات النعمة قد يجعل دمك العالم كله ميتاَ ثانيةَ لكن فقط بتقديمه لكلا المدينتين في آن واحد |
Yo dejaría el país, pero eso depende de ti mientras no te veamos nunca más. | Open Subtitles | قد أترك البلدة لكن هذا عائد لك بالكامل طالما أننا لن نراك ثانيةَ |
Quiero que todo vuelva a empezar, la batalla entre el bien y el mal. | Open Subtitles | أريد لكل هذا أن يبدأ ثانيةَ المعركة ما بين الطيب والشيطان |
Deberíamos repetirlo cada 17 años. | Open Subtitles | أجل علينا فعلها ثانيةَ بعد حوالي 17 سنة |