"ثقوا بي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Créanme
        
    • Confíen en mí
        
    • Créeme
        
    • Confía en mí
        
    • Creedme
        
    • Creanme
        
    • Confía en mi
        
    • Confiad en mí
        
    En ese momento, Créanme, lo único de lo que se hablaba era del conflicto israelí-palestino. TED اعني ,في ذلك الوقت, ثقوا بي, كانو فقط يشيرون الى الصراع الفلسطيني الاسرائيلي
    Créanme, esto no va a funcionar. Jamás van a poner eso en la radio. Open Subtitles هذا لن ينجح ثقوا بي لن تقبل محطة راديو بإذاعة هذا الهراء
    Sé que algunos de ustedes no creen en los espíritus pero Confíen en mí cuando les digo que son bastante reales. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ بعضكم لا يُصدّق أنّ الأرواح موجودة، ولكن ثقوا بي عندما أقول لكم أنّها حقيقيّة جداً.
    "A Taste Of Grecia" cuatro estrellas, que, Créeme, es un nombre inapropiado. Open Subtitles و الذي هو و ثقوا بي تماماً,إسم غير ملائم
    Confía en mí, Montclair son las rodillas.*** Open Subtitles ثقوا بي , مونتكلير هي الركبتين
    Puedo ver qué tan difícil puede ser para ustedes entender, pero Créanme, sus vidas ahora están mucho mejor por lo que les hice a ustedes. Open Subtitles أستطيع أن أرى صعوبة فهمكم لهذا لكن ثقوا بي حياتكم الآن أفضل بكثير بسبب ما فعلته لكم
    Puedo ver qué tan difícil puede ser para ustedes entender, pero Créanme, sus vidas ahora están mucho mejor por lo que les hice a ustedes. Open Subtitles أستطيع أن أرى صعوبة فهمكم لهذا لكن ثقوا بي حياتكم الآن أفضل بكثير بسبب ما فعلته لكم
    Créanme, amigos. Algunas cosas las conozco como la palma de mi mano. Open Subtitles ثقوا بي يا رفاق هناك بعض الأشياء التي أعرفها
    Créanme, si ustedes, bestias, pueden hacer una lasaña de dos quesos... pueden derrotar a Dargis. Open Subtitles ثقوا بي إذا كنتم أيها الوحوش قد تمكنتم من خبز أثنين من اللازانيا بالجبن فيمكنكم هزيمه درجيس
    Créanme, no les habría convocado si no fuese importante Open Subtitles ثقوا بي ، لم أكن لأحضركم . إلى هنا إذا لم يكن الأمر مهماً
    Y no se hable más. Créanme. Créanme cuando se lo digo. Open Subtitles وهذا كل ما في لدي، ثقوا بي ثقوا بي هذه المرة
    No tendrán que recordar esto, pero Confíen en mí. TED ليس عليكم تذكر ذلك الجزء، ولكن ثقوا بي.
    Conozco el lugar perfecto. Les encantará. Confíen en mí. Open Subtitles أعرف المكان المناسب أنتم ياشباب ستحبونه ، ثقوا بي
    Honestamente, sólo Confíen en mí, ambos. Open Subtitles لأنكِ لم تري الأشياء التي يستطيع فعلها بصراحة, ثقوا بي فقط, أنتم الإثنان
    Créeme esto. Open Subtitles ثقوا بي في هذا، الأناس السخفاء ..هم الثروة الطبيعية الوحيدة
    Créeme. Soy experto en palabrotas de la TV. Open Subtitles ثقوا بي انا اعلم كل شئ عن القسم والتلفاز
    Mira, no me derribaron. Confía en mí, obtendré el sí. Open Subtitles ،اسمع ، لم أتلقى الصد ثقوا بي ، سأحصل على موافقتهم
    Sé que echas de menos a Ethan, todos lo hacemos, pero dondequiera que esté ahora mismo, está más seguro allí que aquí, Confía en mí. Open Subtitles اعرف انكي اشتقتي لإيثان كلنا اشتقنا له و لكن اينما كان الان انه آمن عن هنا ثقوا بي
    No os conviene ir por ahí, Creedme. Open Subtitles لا يجب أن تذهبوا ىفي هذا الإتجاه، ثقوا بي
    Creanme, sé lo que hago. Open Subtitles ثقوا بي ، فأنا أعرف ما الـّذي أفعله.
    Confía en mi, cuando estaba en Los Warblers, colarse en el escenario la noche antes del espectáculo era una tradición. Open Subtitles ثقوا بي عندما كنت في الوالبرز التسلسل إلى المسرح قبل العرض بليلة كان تقليد
    Confiad en mí, no sabéis en qué os estáis metiendo o lo que se va a meter en vosotros. Open Subtitles ثقوا بي ,انتم لاتعرفون ماالذي تقحمون انفسكم بة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus