Si te digo la verdad, pensarás que soy muy pesada. | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالحقيقه كنت اعتقد اننى امرأه ثقيله |
Si le dijera la verdad, podría creer que soy una pesada. | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالحقيقه كنت اعتقد اننى امرأه ثقيله |
Soldaron las puertas y obstruyeron las escaleras con equipo pesado. | Open Subtitles | ألحموا الآبواب وسدوا السلالم بمعدات ثقيله |
Tenemos tres lados descubiertos... y la milicia tiene tanques del gobierno y armamento pesado. | Open Subtitles | و ليس لنا غطاء لثلاث أجناب و المليشيات قد تكون استولت على مدرعات و أسلحه ثقيله |
no eres sensible sobre tu trasero las esponjas gigante no son pesadas has estado actuando raro todo el dia estas saliendo con mi novia? | Open Subtitles | انت لست حساس بشأن مؤخرتك الاسفنجات العملاقه ليست ثقيله كنت تتصرف بغرابه طوال اليوم |
Para el largo vuelo a Japón, estos aviones son muy pesados en bombas y combustible. | Open Subtitles | فقد كانت الطائرات ثقيله جدا من ناحيه وزن القنابل و الوقود |
No pesa mucho, Ramu. Camina rápido. | Open Subtitles | .أنها ليست ثقيله يا رامو ، أمشي بسرعه |
Podría parecer pesada pero he estado esperando su llamado mucho tiempo. | Open Subtitles | قد اكون ثقيله الظل عليك ولكنة كنت انتظر مكالمتك من زمن طويل |
Señor, la división científica ha cargado en el equipo con artillería pesada de supresión. | Open Subtitles | سيدى , لقد زود قسم العلوم الفريق بأجهزة ثقيله للإحتواء. |
No necesitamos maquinaria pesada para hacer dinero en Londres. | Open Subtitles | لا نحتاج لآلات ثقيله لنجني المال في لندن. |
Deben haber venido con maquinaria pesada y allanado todo. | Open Subtitles | كان عليهم ان يأتوا هنا بمكائن ثقيله ليسطحوها |
Escuchan como un tronar al otro lado de los árboles, seguido de un agudo chillido y el pesado batir de unas alas que oscurecen el cielo. | Open Subtitles | تسمعون ضجة بالجانب الآخر يليها صياح شديد و أصوات ضرب أجنحة ثقيله في السماء |
Compré el más pesado que pude encontrar... y mira... ordenadores pesados, material pesado. | Open Subtitles | أشتري أثقل جهاز أستطيع إيجاده وأنظري... أجهزة ثقليه يعني مواد ثقيله |
Esto es increible pero, ¿por qué rayos es tan pesado? | Open Subtitles | أنها رائعه لكن لماذا هي ثقيله جداً؟ |
Sorprendentemente pesado para ser un hombre con tan poco cerebro. | Open Subtitles | مفاجئ أنها ثقيله لرجل بعقل صغير |
Las bolsas son pesadas y las enterré en lo profundo. No lo creo. | Open Subtitles | الأكياس ثقيله وكانت محفوره بعمق لا اظن ذلك |
2.2 millones de ametralladores pesadas, modelo 5 Victory... 6 millones de granadas de rifle... 9 millones de granadas de mano de piña modelo Perry... y 1.4 millones de lanzacohetes ligeros... con proyectiles anti-carro. | Open Subtitles | فيكتوري5 2.2مليون أسلحه ثقيله للدبابات ... . سته مليون قنبله يدويه |
La defensa costera tiene armas pesadas montadas y artillería encubierta. | Open Subtitles | هناك سياج واسلحه ثقيله وهناك سلاح سري |
¿Los teléfonos son pesados? Han perdido mucho peso. | Open Subtitles | هل الهواتف ثقيله فقد فقدت الكثير من الوزن مع الزمن |
- ¡Oh! Como pesa. | Open Subtitles | انها ثقيله انت تحمل امرأه |