"ثقي بي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Confía en mí
        
    • Créeme
        
    • Confía en mi
        
    • Créame
        
    • Confíe en mí
        
    • Creeme
        
    • Confia en mí
        
    Confía en mí, tu presencia aquí es crucial para conseguir un trato. Open Subtitles ثقي بي , وجودكِ هنا حساس جداً لكي نتم الصفقة
    Estas chicas no quieren prendas de la temporada pasada, Confía en mí. Open Subtitles هؤلاء الفتيات لن يفعلوا شيئاً بملابس الموسم الفائت, ثقي بي
    Pero te prometo que es seguro, así que Confía en mí, ¿vale? Open Subtitles لكن أعدكِ أنّ الأمر آمن، لذا ثقي بي وحسب، إتفقنا؟
    Suena aburrido pero Créeme, según mi experiencia reciente un poco de sentido común no es tan malo, Bee. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مملاً لكن ثقي بي بتفسير السبب الإحساس السليم ليس شيئاً سيئاً
    Pero, Créeme cuando tengas a tus propios hijos no sentirás lo mismo. Open Subtitles ولكن ثقي بي حين تحصلين على طفلك فلن تشعري بهذا
    Mira, un doctor es una parte muy importante del proceso. - Créeme, debemos... Open Subtitles لا, الدكتور هو جزء هام جداً من هذه العملية, ثقي بي.
    Confía en mí, Chuck es el bueno aquí, y necesita tu ayuda. Open Subtitles ثقي بي تشاك هو الرجل الصالح و هو يحتاج مساعدتك
    Confía en mí, no tienes idea de lo que realmente eres capaz de hacer. Open Subtitles ثقي بي , انت ليس لديك ادنى فكرة ماذا يمكن ان تفعلي
    Confía en mí, no mostrará vacilará en tirar a cualquiera debajo del autobús, así que cuídate la espalda. Open Subtitles ثقي بي ، انها لن تتردد في رمي أي شخص تحت الحافلة لذلك انتبهي لظهرك
    Pero Confía en mí sobre esto, Recursos Humanos no se ha ido. Open Subtitles ولكن ثقي بي في هذا الأمر، الموارد البشريّة لم تختفي.
    No parecen mucha cosa por afuera, pero Confía en mí, por dentro... una sorpresa. Open Subtitles ان شكلها من الداخل لا يشبه شكلها من الخارج,ثقي بي.. مفا جأه
    Confía en mí, ahora que lo sé, comprendo por qué no me contaste. Open Subtitles ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني
    Es por eso que estoy vertiendo más vino, ayuda, Confía en mí. Open Subtitles لهذا السبب سأصب المزيد من النبيذ, إنه يساعد, ثقي بي.
    Mira, si sigue a este ritmo, al final del verano, Créeme, querida, el va a querer tener sexo contigo. Open Subtitles إسمعي، إذا واصل على هذا الريتم فمع نهاية الصيف ثقي بي عزيزتي، سيحاول ممارسة الجنس معك
    Y Créeme, si él sigue saliendo con ella, se vuelve suave y complaciente. Open Subtitles و ثقي بي . لو أستمر بالخروج معها سيصبح لين ومتهاون
    Si hubiese querido que Norman te dejase antes, Créeme, lo hubiera hecho. Open Subtitles إذا أردت نورمان يهجرك من قبل ثقي بي لكنت فعلت
    Créeme, verme envuelto en esto me gusta tan poco como a ti. Open Subtitles ثقي بي أنا لا أحب أن أكون جزء مما تفعلينه
    Créeme, amor mío. Lo que ahora sufrimos será dulce recuerdo en días por venir. Open Subtitles ثقي بي يا حبيبتي ستكون المحن مصدراً لهناء المستقبل
    Créeme. Es una mujer con grandes extremos. Open Subtitles ‫ثقي بي ‫انها فتاة بمتناقضات كبيرة
    Confía en mi Janey. Esto no es una tonta fiesta de pijamas del colegio. Open Subtitles ثقي بي ، جايني ، هذه ليست خدعة المدارس الأبتدائيه لحفلات المبيت
    Sí, en verdad, Créame. Considero esto una oportunidad. Open Subtitles نعم ، جدياً ، ثقي بي أعتبر هذه كالمناسبة لي
    De todos modos, Confíe en mí este es el argumento que ellos usarán Open Subtitles على أيّ حال، ثقي بي هذه هي الحجُّة التي سيقومون بها.
    No parece tan difícil. Creeme, es más difícil de lo que parece. Open Subtitles ــ لاتبدو صعبة لهذه الدرجة ــ ثقي بي إنها أصعب مما تبدو عليه
    Bueno, papá, yo estaba tratando de hacer lo correcto para él. Bueno, Confia en mí. He manejado los conflictos domésticos durante treinta años. Open Subtitles ثقي بي , توليت خلافات محلية لثلاثين عاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus