Hace 10 años, un martes por la mañana, dirigí un salto en paracaídas en el Fuerte Bragg, Carolina del Norte. | TED | منذ عشر سنوات في صباح ذات ثلاثاء قمت بالقفز المظلي في شمال كاليفورنيا في منطقة فورت براج |
Y esto fue ese martes por la mañana en septiembre, y estaba muy agradable afuera. | TED | وكان حينها صباح يوم ثلاثاء في شهر سبتمبر وكانت الاجواء رائعة في الخارج |
El incidente, como después se lo conoció sucedió la tarde de un martes. | Open Subtitles | الحادثة، كما تُعرف، حدثت في وقت متأخّر في عصر يوم ثلاثاء. |
Todos los martes llegaban entre 1,5 millones y 3 millones de dólares. | UN | وكان النمط المتبع هو أن يسلم كل يوم ثلاثاء مبلغ يتراوح بين ١,٥ مليون و ٣ ملايين دولار أمريكي. |
Estoy pensando que tal vez tenga un poco más de tiempo para jugar con el próximo contrato, así que tal vez venga fijo cada jueves. | Open Subtitles | انا افكر ربما احتاج الى وقت اطول لكي استمتع به في العقد القادم ، لذلك انا ربما اتي كل يوم ثلاثاء |
Los ministros también celebran ruedas de prensa todos los martes. | UN | كما يلتقي الوزراء بالصحفيين كل يوم ثلاثاء. |
Se trata de un programa interactivo de una hora de duración que recibe llamadas de la audiencia y que se emite todos los martes. | UN | ويتمثل البرنامج في عرض إذاعي على الهواء يشترك فيه الجمهور لمدة ساعة واحدة ويُبث كل ثلاثاء. |
El programa se emite todos los martes y jueves. | UN | ويُذاع هذا البرنامج كل يومي ثلاثاء وخميس. |
Pedaleo con estos niños una vez por semana, cada martes. | TED | انا اقوم بجولة بالدراجات الهوائية مع هؤلاء الاطفال مرة كل اسبوع كل يوم ثلاثاء .. |
Esa fue la pregunta que enfrenté un martes por la mañana en junio de 1993, siendo yo estudiante de derecho. | TED | ذلك هو السؤال الذي واجهني صباح يوم ثلاثاء في يونيو 1993، عندما كنت طالبة حقوق. |
Fue una época en que, como la describía un periódico local, cada martes caía un académico por las balas de asesinos fundamentalistas. | TED | في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين. |
Todo listo, cada martes desde hace doce años. | Open Subtitles | كل شئ كان مرتباً كل ثلاثاء طوال 12 عاماً |
Dentro de doce años, aún será el próximo martes. | Open Subtitles | ، و منذ 12 عاماً حتى الآن يظل الأمل كل ثلاثاء قادم |
Dan conciertos aquí todos los martes por la noche en verano. | Open Subtitles | إنهم يقيمون حفلات موسيقية هنا مساء كلّ ثلاثاء خلال فصل الصيف |
Que no me encuentren. Y te pondré una veladora todos los martes. | Open Subtitles | لا تدعهم يجدوني وسأشعل شمعة لك كل ثلاثاء |
Recuerda que debes llamar a ese teléfono público cada martes y jueves. No lo olvides. Sí. | Open Subtitles | تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى |
Si fue el martes de la semana anterior, fue antes del qué está por venir. | Open Subtitles | أتحدث عن ثلاثاء الأسبوع الماضى ذلك الذى هو قبل الثلاثاء القادم |
Compatriotas contribuyentes y accionistas de América, el primer martes de noviembre tenemos que tomar decisiones vitales sobre nuestra administración. | Open Subtitles | الأصدقاء دافعي الضرائب والمستثمرين في أمريكا في أول ثلاثاء من نوفمير علينا اتخاذ بعض القرارات الحيوية بشأن إدارتنا |
Seguiremos yendo a la bolera los martes por la noche. | Open Subtitles | لازلنا سنذهب الى البولينج ليله كل ثلاثاء |
Se usa más comúnmente en Halloween y en Mardi Gras. | Open Subtitles | يرتدى بشكل شائع في الهالوين و ثلاثاء المرفع |
¿Yo tomo los martes y los jueves, y alternamos los miércoles? | Open Subtitles | سأحملها كلّ ثلاثاء وخميس وأربعاء بشكل متناوب؟ |