Los días 20, 21 y 24 de octubre de 2006, tres aeronaves militares turcas (1 C-130, 1 C-160 y 1 C-235) violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y una vez el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 20 و 21 و 24 تشرين الأول 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز سي-130 وسي-160 و " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
El 4 de febrero de 2009, tres aeronaves militares turcas (dos CN-245 y una Cougar) violaron el reglamento internacional de tráfico aéreo cuatro veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre tres veces. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-245، وواحدة من طراز Cougar، قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 25 de febrero de 2009, tres aeronaves militares turcas (dos C-560 y una B200) violaron el reglamento internacional de tráfico aéreo cinco veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre cinco veces. | UN | وفي 25 شباط/فبراير 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-560، وواحدة من طراز B-200، قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات كذلك. |
El 22 de abril de 2009, tres aviones militares turcos (dos CN-235 y un B-200) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo seis veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre seis veces. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 وواحدة من طراز B-200، قواعد الملاحة الجوية الدولية ست مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ست مرات. |
El 20 de mayo de 2009, tres aviones militares turcos (dos F-16 y un C-130) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo tres veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre tres veces. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز C-130، قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 15 de enero de 2009, dos aeronaves militares turcas Cougar y una aeronave C-160 violaron cuatro veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y otras cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 15 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز C-160 واثنتان من طراز Cougar أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
El 11 de marzo de 2009, tres aeronaves militares turcas (una CN-235 y dos Cougar) violaron el reglamento internacional de tráfico aéreo cinco veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre cinco veces. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز CN-235 واثنتان من طراز Cougar، قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات كذلك. |
El 16 de mayo de 2006, tres aeronaves militares turcas F-4 y tres aeronaves militares turcas Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre como se indica a continuación: | UN | وفي 16 أيار/مايو 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طرازF-4 وثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغار الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: |
Los días 20 y 21 de septiembre de 2006, tres aeronaves militares turcas CN-235 violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Los días 3, 4 y 6 de noviembre de 2006, tres aeronaves militares turcas (1 Bell, 1 Cougar y 1 Cessna) violaron en siete ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y siete veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 3 و 4 و 6 تشرين الثاني 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز " بيل " و " كوغر " و " سيسنا " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية سبع مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص سبع مرات. |
Los días 4 y 5 de diciembre de 2006, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 8 de enero de 2007, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 8 كانون الثاني/يناير 2007، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 14 de febrero de 2007, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 14 شباط/فبراير 2007، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
Los días 26, 27 y 28 de marzo de 2007, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 26 و 27 و 28 آذار/مارس 2007، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 11 de noviembre de 2008, tres aeronaves militares turcas CN-235 y dos aeronaves militares turcas B-200 violaron cinco veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235، واثنتان من طراز B-200 خمس مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
El 11 de marzo de 1993 se pidió a los observadores de la UNPROFOR en el aeródromo de Mahovljani de Banja Luka que autorizaran vuelos técnicos de tres aviones militares a reacción. | UN | وفي ١١ آذار/مارس طلب من مراقبي المطار في مهوفلجاني في بانجالوكا اﻹذن بقيام ثلاث طائرات عسكرية نفاثة بالتحليق ﻷسباب تقنية. |
En este número se incluyen las violaciones aéreas cometidas por tres aviones militares griegos durante el ejercicio anual " Nikiforos " . | UN | ويشمل هذا العدد الانتهاكات التي ارتكبتها ثلاث طائرات عسكرية يونانية خلال المناورات السنوية المعروفة باسم " نيكيوفوروس " . |
El 12 de mayo de 2008 tres aviones militares turcos Cougar violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y en otras tres el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 12 أيار/مايو 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
El 9 de junio de 2008, tres aviones militares turcos Cougar violaron dos veces las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
El 16 de junio de 2008, tres aviones militares turcos Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 16 حزيران/يونيه 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
El 21 de enero de 2009, dos aeronaves militares turcas Cougar y una aeronave CN-235 violaron cuatro veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y otras cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز CN-235، واثنتان من طراز Cougar أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |