"ثلاث عمليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres procesos
        
    • tres operaciones
        
    • tres intervenciones
        
    • reducciones por
        
    • tres atentados
        
    • tres ataques
        
    • tres auditorías
        
    • tres cirugías
        
    A corto plazo, la oferta agregada puede responder a los incentivos de precios a través de tres procesos básicos. UN فعلى المدى القصير يمكن أن تظهر استجابة العرض اﻹجمالي للحوافز السعرية من خلال ثلاث عمليات أساسية.
    Por el momento, tenemos tres procesos diferentes que cubren distintos calendarios, y hay tres mecanismos diferentes de supervisión y examen. UN ففي الوقت الحالي، لدينا ثلاث عمليات مختلفة تشمل ثلاثة مقاييس زمنية، وهناك ثلاث آليات مختلفة لاستعـــراض الرقابــــة.
    La conversión de UF6 en UO2 puede realizarse por uno u otro de tres procesos diferentes. UN يمكن تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم عن طريق واحدة من ثلاث عمليات.
    tres operaciones se atribuyeron a otros grupos cuya identidad, no obstante, no fue confirmada. UN ونُسبت ثلاث عمليات إلى مجموعات أخرى وإن لم تستطع القوة تأكيد ذلك.
    Sin embargo, los medios de comunicación social suelen concentrar su atención únicamente en dos o tres operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومع ذلك، فإن الجزء اﻷكبر من اهتمام وسائط اﻹعلام مركز على عمليتين أو ثلاث عمليات فقط من عمليات حفظ السلام.
    Se señaló que el debate tenía lugar en el contexto de tres procesos paralelos que afectaban a la UNCTAD: UN ولوحظ أن المناقشة دارت في سياق ثلاث عمليات متوازية تمس اﻷونكتاد هي:
    A este respecto, cabe destacar tres procesos recientes relacionados entre sí. UN وفي هذا الصدد يمكن ملاحظة ثلاث عمليات متداخلة سابقة.
    Se señaló que el debate tenía lugar en el contexto de tres procesos paralelos que afectaban a la UNCTAD: UN ولوحظ أن المناقشة دارت في سياق ثلاث عمليات متوازية تمس اﻷونكتاد هي:
    Estos cambios se han producido en tres procesos paralelos (aunque a menudo no coordinados): UN وحدثت تلك التطورات في ثلاث عمليات متوازية، لم تكن منسقة في معظم الحالات:
    La conversión de UF6 en UO2 puede realizarse por uno u otro de tres procesos diferentes. UN يمكن تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم عن طريق واحدة من ثلاث عمليات.
    La conversión de UF6 en UO2 puede realizarse por uno u otro de tres procesos diferentes. UN يمكن تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم عن طريق واحدة من ثلاث عمليات.
    En el sistema Atlas el control se divide en tres procesos sucesivos distintos: preafectación, afectación y desembolso. UN ويقسم نظام أطلس الرقابة على النفقات إلى ثلاث عمليات تسلسلية مستقلة، هي: الربط المسبق، والربط، والصرف.
    No había una definición universal de la justicia restaurativa, pero cabía identificar tres procesos fundamentales de justicia restaurativa: la mediación entre víctima e infractor, las conferencias y los círculos. UN وأشير إلى أنه، بينما لا يوجد تعريف عالمي للعدالة التصالحية، فيمكن تبيّن ثلاث عمليات رئيسية للعدالة التصالحية، وهي: الوساطة بين الضحية والمجرم، والتفاوض، وحلقات التدارس.
    Durante el tiempo en que estuvo detenido antes de ser ejecutado, se decía que había sido sometido a tres operaciones por razones que se desconocen. UN وقيل إنه خلال الفترة التي قضاها محتجزاً قبل اعدامه أجريت له ثلاث عمليات جراحية ﻷسباب غير معروفة.
    Actualmente, Eslovaquia está participando en tres operaciones de mantenimiento de la paz, y está dispuesta a proporcionar también contingentes a otras misiones. UN فسلوفاكيا تشارك في الوقت الحاضر في ثلاث عمليات لحفظ السلام وهي مستعدة لتقديم وحدات للبعثات اﻷخرى أيضا.
    Fue trasladada a un hospital de la Cruz Roja y sometida a tres operaciones en las que se le acortó el brazo aún más para evitar la propagación de la gangrena. UN وأخذهوا إلى مستشفى الصليب اﻷحمر وأُجريت لها ثلاث عمليات لتقصير ذراعها لوقف انتشار الغانغارينا.
    Recuerda que aún deben aprobarse los recursos de tres operaciones de mantenimiento de la paz que se necesitan con carácter urgente. UN وأشار إلى أنه لا يزال يتعين على اللجنة الموافقة على الموارد التي لدى ثلاث عمليات لحفظ السلام حاجة ماسة إليها.
    Se pusieron en marcha otras tres operaciones de desarme y desmovilización en los estados de Kordofan Meridional y Equatoria Central. UN وبدأ العمل في ثلاث عمليات إضافية لنـزع السلاح والتسريح في ولايتي جنوب كردفان ووسط الاستوائية.
    Se realizaron tres operaciones sobre el terreno en Kosovo septentrional. UN وقد نفذت ثلاث عمليات ميدانية في شمال كوسوفو.
    :: En lo que respecta al apoyo médico, en los dos últimos meses la fuerza Sangaris ha efectuado tres intervenciones quirúrgicas y 30 intervenciones paramédicas para la MISCA. UN :: ومن حيث الدعم الطبي، أجرت قوة سانغاري ثلاث عمليات جراحية، وقدمت المساعدة الطبية في 30 حالة إلى أفراد بعثة الدعم الدولية خلال الشهرين الماضيين.
    Otros 13 palestinos resultaron muertos en tres ataques aéreos distintos ocurridos el 18 de diciembre. UN وقُتل 13 آخرون من الفلسطينيين في ثلاث عمليات منفصلة من عمليات القصف الجوي في 18 كانون الأول/ديسمبر.
    La Sección también prestó apoyo a tres auditorías especiales en que se habían encontrado indicios de posibles faltas de conducta del personal. UN كما قدم القسم الدعم إلى ثلاث عمليات مراجعة خاصة للحسابات حيث كانت هناك إشارات إلى سوء تصرف محتمل للموظفين.
    Así que, hace un rato, miembros de mi familia tuvieron tres cirugías menores, alrededor de media hora cada una, Y tenemos tres paquetes de billetes. TED منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus