Espera que no tengan que pasar ocho años más antes de que programe otra visita a un territorio. | UN | وأعرب عن أمله في ألا تنقضي ثمانية أعوام أخرى قبل أن تجري برمجة الزيارة التالية. |
¿Quiere que analicemos ocho años de historia clínica con "gruñidos" en el diferencial? | Open Subtitles | أتريد أن نحلل ثمانية أعوام من التاريخ الطبي بنخر في التشخيص؟ |
Quería que tú se lo pusieras... hace ocho años, cuando me aparecí frente a ti. | Open Subtitles | رغبت منك أن تفكر فى إسم له. عندما ظهرت أمامك منذ ثمانية أعوام. |
Hace ocho años, estaría subiéndome a un taxi ahora mismo para ir a robar esa trompeta azul francesa. | Open Subtitles | لو أننا منذ ثمانية أعوام الآن، لقفزت في سيارة أجرة وسرقت ذلك البوق الفرنسي الأزرق |
Incluso como cálculo moderado, eso representará el triple o el cuádruple del total actual dentro de sólo ocho años. | UN | وسيمثل هذا التقدير، الذي هو تقدير متحفظ، ثلاثة أو أربعة أمثال اﻹجمالي الحالي على مدى ثمانية أعوام فقط. |
Se reestructurarán a 15 años, incluido un período de carencia de hasta ocho años, los créditos y préstamos consolidados a la exportación concedidos sin condiciones favorables. | UN | وستعاد جدولة اعتمادات وقروض التصدير التكاملية غير التساهلية على مدى ١٥ عاما، بما في ذلك فترة سماح تصل الى ثمانية أعوام. |
Hablo a partir de mi propia experiencia como integrante del equipo nacional soviético durante ocho años. | UN | وأنا أتكلم اليوم من واقع تجربتي الخاصة كعضو في الفريق القومي السوفياتي لمدة ثمانية أعوام. |
La guerra de ocho años librada por China contra la agresión japonesa fue una parte importante de la guerra mundial antifascista. | UN | وكانت الحرب الصينية التي دامت ثمانية أعوام ضد الاعتداء الياباني جزءاً هاماً من الحرب العالمية ضد الفاشية. |
Esta situación se vio agravada, a principios del decenio de 1980, por la imposición de una guerra devastadora que duró ocho años y que exigió la movilización de una parte importante de los recursos disponibles. | UN | وتفاقم هذ الوضع، في بداية الثمانينـات، بفرض حرب مدمـرة دامت ثمانية أعوام استلزمت تعبئة نصب كبير من الموارد المتاحة. |
Desde hace ocho años Nueva Caledonia experimenta un clima político, económico y social transformado. | UN | يسود كاليدونيا الجديدة منذ ثمانية أعوام مناخ سياسي واقتصادي واجتماعي جديد. |
Las exportaciones registraron un crecimiento constante, en particular las destinadas al Iraq durante los ocho años de guerra con la República Islámica del Irán. | UN | وقد توسعت الصادرات باطراد، وخاصة إلى العراق أثناء الحرب التي استمرت ثمانية أعوام مع جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Ambos casos afectaban a particulares declarados culpables de haber secuestrado un avión, a quienes se había condenado a ocho años de cárcel de conformidad con el código penal de China. | UN | وتتعلق الحالتان بشخصين أدينا باختطاف طائرة وحكم عليهما بالسجن لمدة ثمانية أعوام عملا بالقانون الجنائي في الصين. |
Tenemos ocho años de reducción constante de la inflación y el desempleo, con superávit fiscal y altas tasas de ahorro interno y externo. | UN | وعلى مدى ثمانية أعوام ونحن نخفض باستمرار التضخم والبطالة، مع تحقيق فائض مالي ومعدلات ادخار عالية في الداخل والخارج. |
Hace ocho años, tuve el privilegio de servir a esta Asamblea en calidad de Presidente. | UN | قبل ثمانية أعوام حظيتُ بشرف خدمة هذه الجمعيـة كرئيس لها. |
La India está implicada en un conflicto brutal de ocho años de duración en Cachemira que, según mi colega de la India, ha llegado a su fin. | UN | وباﻹضافة إلى أن الهند تخوض نزاعاً عنيفاً منذ ثمانية أعوام في كشمير تقول الزميلة من الهند إن هذا النزاع قد انتهى. |
Tras ocho años estoy terminando mi labor aquí como la primera Representante Permanente de la República de Kazajstán ante las Naciones Unidas. | UN | فبعد ثمانية أعوام أكمل عملي هنا كأول ممثلة دائمة على اﻹطلاق لجمهورية كازاخستان لدى اﻷمم المتحدة. |
Muchos de ellos afirmaron que llevaban en Kober más de siete u ocho años. | UN | وادعى عدد كبير منهم أنهم مكثوا في سجن كوبر لمدة سبعة أو ثمانية أعوام. |
Al parecer, se trata de Said Emami que durante ocho años desempeñó un cargo de gran responsabilidad en el Ministerio de Seguridad. | UN | ويتعلق الأمر بسعيد إمامي الذي يزعم أنه شغل منصباً رفيعاً في وزارة الأمن لمدة ثمانية أعوام. |
Se celebra asimismo la reanudación de un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte tras un periodo de ocho años. | UN | كما ترحب اللجنة باستئناف الحوار الصريح والبنَّاء مع الدولة الطرف بعد مرور فترة ثمانية أعوام. |
Un grupo de trabajo al que también ha contribuido San Marino con ideas y propuestas ha estado estudiando la reforma del Consejo de Seguridad durante ocho años. | UN | ولقد عكف فريق عامل أسهمت فيه سان مارينو أيضا بالأفكار والمقترحات، على دراسة إصلاح مجلس الأمن وقضى في ذلك ثمانية أعوام. |