"جاف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seco
        
    • seca
        
    • secos
        
    • deshidratado
        
    • secas
        
    • Un
        
    • Javy
        
    • Gav
        
    • Jaffe
        
    • árido y
        
    En conjunto Sudáfrica es Un país seco con una precipitación media anual de 502 ml. UN وجنوب أفريقيا بلد جاف عموماً ويبلغ متوسط المعدل السنوي لهطول المطر ٢٠٥ ملم.
    - El eje está seco. - Échate a Un lado y engrásalo. Open Subtitles ـ لديّ محور جاف ـ تنحى جانباً و قم بتشحيمه
    Un Martini semi seco con limón, agitado pero sin remover. - ¿Vodka? Open Subtitles مارتينى متوسط جاف بقشرة ليمون مهزوز ، و ليس مقلب
    Clima: Cálido, hay una sola estación y dos épocas, una seca y otra lluviosa. UN المناخ: حار وليس هناك سوى فصل واحد وموسمين، أحدها جاف واﻵخر ممطر.
    No puedo hablar sobre esto con la boca seca. ¿Qué estás tomando? Open Subtitles لا يمكن مناقشة هذا و حلقي جاف ماذا لديك هنا؟
    Puso debajo una bolsa plástica de la despensa para que él permaneciera seco. Open Subtitles و وضعتي عليه كيس بلاستيكي من غرفة المؤن لكي يبقى جاف
    Podemos volar por allá afuera, aunque está Un poco seco en esta época del año. Open Subtitles يمكننا ان نطير بك الى الخارج الجو جاف فى هذا الوقت من السنه
    Gracias. Lo sé, es por el aire seco. Siempre ando con mocos. Open Subtitles شكراً, ان الجو جاف لدي أوساخ في انفي طوال الوقت
    - Por lo menos algo seco. ¿Nunca deja de llover en este agujero infernal? Open Subtitles على الأقل هناك شئ جاف هنا هل تتوقف عن المطر هكذا بغزارة؟
    Asimismo, necesitaba asistencia para la construcción de Un puerto seco o de Un depósito interior de contenedores. UN كما أنها تحتاج مساعدة ﻹنشاء حوض جاف أو مرافق داخلية لتخزين الحاويات.
    Es evidente el efecto que tiene el cambio climático mundial en Mongolia, país dotado de Un clima seco y continental al estar alejado de todo tipo de mares y océanos. UN إن أثر تغير المناخ العالمي على منغوليا، وهي بلد ذو مناخ قاري جاف يقع بعيدا عن البحار والمحيطات، واضح للغاية.
    El registro se practica en Un lugar seco y cálido, fuera de la vista de otras personas, y si el piso no tiene alfombra se cubre para que el detenido pueda pararse. UN ويتم التفتيش في مكان جاف ودافئ، وبعيداً عن أنظار الآخرين، وتكون أرضية مكان التفتيش مغطاة بفرشة ليقف عليها السجين في الحالات التي لا تكون فيها مفروشة بسجاد.
    Este descubrimiento ha cambiado fundamentalmente la percepción de Marte como Un planeta seco desprovisto de agua. UN وقد غيّر هذا الاكتشاف جذريا من النظر إلى المريخ على أنّه كوكب جاف وخال من المياه.
    El Gobierno de Lesotho tiene previsto invitar al sector privado para expresar su interés en que la terminal de contenedores de Maseru se convierta en Un puerto seco. UN وتعتزم حكومة ليسوتو توجيه الدعوة إلى القطاع الخاص لإبداء اهتمامه بتحويل محطة مازيرو للحاويات إلى ميناء جاف.
    La limpieza de carbón se realiza en agua, en Un medio denso o en Un medio seco. UN يجري تنظيف الفحم في الماء، أو في وسط كثيف، أو في وسط جاف.
    Ubicada cerca del ecuador entre los 13º y los 16º de latitud sur, Samoa Americana tiene Un clima tropical típico con una estación lluviosa y otra seca. UN وبوقوعها قرب خط الاستواء، بين خطي العرض ١٣ و ١٦ جنوبا، تتمتع ساموا اﻷمريكية بالمناخ الاستوائي المعتاد الذي يتميز بموسم مطير وموسم جاف.
    Ubicada cerca del ecuador entre los 13º y los 16º de latitud sur, Samoa Americana tiene Un clima tropical típico con una estación lluviosa y otra seca. UN وبوقوعها قرب خط الاستواء، بين خطي العرض ١٣ و ١٦ جنوبا، تتمتع ساموا اﻷمريكية بالمناخ الاستوائي المعتاد الذي يتميز بموسم مطير وموسم جاف.
    Ubicada cerca del ecuador, entre los 13º y los 16º de latitud sur, Samoa Americana tiene Un clima tropical típico con una estación lluviosa y otra seca. UN وبوقوعها قرب خط الاستواء، بين خطي العرض ١٣ و ١٦ جنوبا، تتمتع ساموا اﻷمريكية بالمناخ الاستوائي المعتاد الذي يتميز بموسم مطير وموسم جاف.
    Ubicada cerca del Ecuador, entre los 13º y los 16º de latitud sur, Samoa Americana tiene Un clima tropical típico, con una estación lluviosa y otra seca. UN وبوقوعها قرب خط الاستواء، بين خطي العرض ١٣ و ١٦ جنوبا، تتمتع ساموا اﻷمريكية بالمناخ الاستوائي المعتاد الذي يتميز بموسم مطير وموسم جاف.
    Por lo general predomina en Siria Un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales. UN يسود في سورية بشكل عام مناخ البحر الأبيض المتوسط الذي يتصف بشتاء ماطر وصيف جاف يتخللهما ربيع وخريف انتقاليان قصيران.
    Aparte de unos cuantos golpes y cardenales, y de estar Un poco deshidratado, está en perfecto estado de salud. Open Subtitles بصرف النظر عن وجود بعض النتوءات والكدمات وأنه جاف قليلاً ، فهو مُعافى ويحظى بصحة جيدة
    Tus rosquillas están secas y no tienen agujeros... y tu café es tan poco cargado que parece té. Open Subtitles كعكك جاف وليس بهم فتحات وقهوتك خفيفة جدا تشبه الشاي
    Basta, Javy. Sr. Plummer. ¿Pueden darle las gracias al Sr. Plummer? Clase. Open Subtitles حسنا، (جاف)، سيد (بلومير)، هل يمكن أن نشكر السيد بلومير، رجاء؟
    Hola, Gav. Open Subtitles "مرحباً يا "جاف
    Porque voy a enviarte a Cherie Jaffe. Open Subtitles -جيدة في ماذا؟ -لأني سأقوم بإرسالك إلى (شيري جاف )
    El país tiene una superficie total de 23.000 kilómetros cuadrados, caracterizados por Un clima árido y Un potencial escasísimo de agua y agricultura. UN وتبلغ مساحة البلد ٠٠٠ ٢٣ كيلومتر مربع، ويتميز بمناخ جاف وندرة المياه والامكانيات الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus