Pero un día estará identificando mi cadáver en el depósito, entonces lo sabrá. | Open Subtitles | ولكن يومًا ما سيستدعونكِ لتتعرفي على جثتي في المشرحة عندها ستعلمين |
Y si no hay milagro, tendrán que pasar sobre mi cadáver antes de tocarte. | Open Subtitles | ولو لم تحدث معجزة على الغوغاء أن يمشوا على جثتي قبل أن يلمسونك |
A menos que sea sobre mi cadáver, o de un montón de negros muertos. | Open Subtitles | مالم يكن ذلك على جثتي أو جثث الكثير من الزنوج |
He emitido órdenes... de que mi cuerpo sea... cremado después de morir. | Open Subtitles | أصدرت أوامري أن جثتي يجب أن .. تحرق إثر موتي. |
- Es horrible. - Al menos habrá alguien que encuentre mi cuerpo ¿Cierto? | Open Subtitles | هذا فظيع على الأقل تركوا في شيئاً ليعثر أحد على جثتي |
Más tarde se recobraron los cadáveres quemados del sacerdote de la parroquia, Reverendo Padre Filip Lukenda y de la hermana Cecilija Pave Grgic. | UN | وعثر في وقت لاحق على جثتي قس اﻷبرشية، اﻷب فيليب لوكاندا، والراهبة سيسيليا بافي المحروقتين. |
los cuerpos de los Sres. Salazar y Chub fueron examinados por expertos forenses. | UN | وقد قام خبراء الطب الشرعي بفحص جثتي السيد سالانزار والسيد شوب. |
Si alguien intenta tocarla, será por encima de mi cadáver. | Open Subtitles | إذا حاول شخص أن يلمسها فعليه أن يمر على جثتي |
Pero si quieres cumplir con tu egoísta sueño ... tendrás que pasar por encima mi cadáver! | Open Subtitles | لكن إذا كنت تريدين تحقيق حلمك الأناني فعليكِ العبور فوق جثتي |
Puede drogarme cuanto quiera pero mi familia no descansará hasta hallar mi cadáver hinchado por las drogas. | Open Subtitles | يمكنك تخديري قدر ما تشاء لكن عائلتي لن يهدأ لها بال حتى تجد جثتي المنتفخة جراء المخدرات |
No quiero ser perro guardián, pero para reconstruirlo todo deberías hacerlo sobre mi cadáver... metafórico. | Open Subtitles | لا اريد بأن اكون مراقبا للمال و لكن ان اردت ان تبني كل شيء فعليك ان تفعل ذلك على جثتي |
Pero le dije que se callara, que la tendría por encima de mi cadáver. | Open Subtitles | لكني قلت له اخرس لن تعود لك إلا على جثتي |
Saber que van a estar cuando me muera, peleando sobre mi cadáver antes de que lo congelen. | Open Subtitles | ,معرفة أنهم سيكونون موجودون جميعاً بعد موتي يتقاتلون فوق جثتي قبل أن تتجمد |
No te permitiré caminar a esa trampa. Sobre mi cadáver. | Open Subtitles | ان أدعك تقعين في فخه لا, سيدتي, على جثتي |
Bueno, el chiste es para ti, porque mi cuerpo probablemente sea irreconocible. | Open Subtitles | حسناً , النكته عليك لان جثتي ربما تكون متعرفاً عليها |
Claire, niños, si están viendo esto, es que han encontrado mi cuerpo. | Open Subtitles | كلير.أولاد ان كنت ترى هذا فسيكونون قد عثروا على جثتي |
Quiero que quemar mi cuerpo, no la tierra, no de esta manera. | Open Subtitles | أريدك أن تحرقي جثتي لا أن تدفنيها, ليس بهذا الشكل |
la esperanza, hasta que algún granjero encontrara mi cuerpo semi enterrado en la primavera. | Open Subtitles | وسيتمسكون بالأمل حتى يعثر أحد المزارعين على جثتي شبه متحللة في الربيع |
En otros dos, se encontraron los cadáveres. | UN | وفي حالتين أخريين، تم العثور على جثتي الشخصين. |
los cuerpos de dos de ellos aparecieron en el río Bosna durante la guerra. | UN | ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب. |
Y porque solo por encima de mi cadaver vas a estropear el tipo de futuro para el que he trabajado todos estos años. | Open Subtitles | وعلى جثتي إن سمحــت لإهمالك بأن يضيع المستقبل الذي حلمـت بـه والذي عملـت طوال السنوات الماضية لأجله |
¡Son mis hijos! ¡Para llevártelos tendrás que pasar sobre mi cadáver! | Open Subtitles | انهم أولادي أنا ، سوف تمرين على جثتي قبل الحصول عليهم |
Cuando muera quiero que me incineren. Me niego a ser encerrado en un ataúd. | Open Subtitles | حين أموت اريد ان يحرقوا جثتي لأنني لا اريد ان يضعوني في التابوت |
Cuando regresaron al lugar en que habían dejado los cuerpos de Muiharem Kolarević y Dževad Šarić, el cuerpo de Muharem Kolarević había desaparecido. | UN | ولما عادا إلى المكان الذي تركا فيه جثتي محرم كولاريفتيتش ودجيفاد شاريتش، لم يجدا فيه جثة محرم كولاريفتيتش. |
Los asesinos, con la ayuda de otro mercenario de nacionalidad austríaca, quemaron las cadáveres de sus víctimas, con la intención de que sus crímenes quedaran impunes. | UN | وقام القاتلان، يساعدهما مرتزق آخر من الجنسية النمساوية، بحرق جثتي ضحيتيهما لاخفاء جريمتيهما. |
Los vecinos oyeron gritos y disparos que provenían de su vivienda y posteriormente descubrieron los cadáveres de las dos mujeres. | UN | وسمع الجيران صرخات وصوت طلقات نارية آتية من المنزل، واكتشفوا فيما بعد جثتي المرأتين. |