"جداً لدرجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tan
        
    • tanto que
        
    Hay uno ahora. Y es tan interesante que pensé contarles acerca de él: TED وهي مثيرة للإهتمام جداً لدرجة جعلتني أفكر أنني سوف أخبركم بها.
    Es tan celoso. Si me llego a fijar en otro, me mata. Open Subtitles إنه غيور جداً لدرجة أني إذا نظرت لأحد آخر سيقتلني
    Y tú eres tan fea... que tu mamá te alimentaba a control remoto. Open Subtitles .. أنتِ قبيحة جداً لدرجة أن والدتكِ كانت تطعمكِ بواسطة مصيادة
    Lo tenía erecto, y su semen debía salir pero, yo estaba caliente tan caliente que me lo tragué. Open Subtitles لقد جعلته منتصب ومنيه خرج لكن في النهاية، كنت مستثاره مستثاره جداً لدرجة أني أبتلعته
    Apuesto a que lo está tanto que no ve la hora de verte a solas. Open Subtitles أراهن أنه مهتم به جداً لدرجة أنه لا يطيق صبراً على الانفراد بك
    Tiene el culo tan apretado, que sólo los perros oyen sus pedos. Open Subtitles مؤخرته ضيقة جداً لدرجة إن ضرط فلا يسمعونها إلا الكلاب
    Sus números eran tan astronómicos que nadie las consideraba otra cosa más que pestes, ni pudieron imaginar que éstas pudiesen estar en peligro de extinción Open Subtitles كانت أعدادهم كبيرة جداً لدرجة أنه لم يعتبرهم أحد سوى هوام ضارّه، ولا يمكن التصوّر أنهم قد يتعرّضهم خطر الانقراض أبداً.
    Creo que es tan misterioso que ni siquiera puedes entender lo asombroso que es. Open Subtitles أعتقد بأنه غامض جداً لدرجة يصعب معها أن تدرك كم هو رائع.
    Algo tan grande, que no soportas la idea de que lo robe. Open Subtitles ضخماً جداً لدرجة أنك لا تتحمل فكرة أن أقوم بسرقته
    Me refiero, la langosta estaba tan buena que casi me hizo creer en Dios. Open Subtitles أنا أقصد أن السرطان كان لذيذ جداً لدرجة أنه جعلني أؤمن بالله
    ¿Piensas que soy tan superficial que voy a dejarte cuando seas viejo? Open Subtitles اتعتقد إني ضحلة جداً لدرجة ان اتركك عن تشيخ ؟
    Caray, las prestaciones del BNG son tan completas que me dan la libertad de ver al médico que quiera. Open Subtitles عجباً ، مزايا التأمين الطبي لدى البنك متوسعة جداً لدرجة تمنحني الحرية بالذهاب لأي طبيب أريد
    Me está llevando tan lejos que ni siquiera los superseñores los han visto. Open Subtitles تأخذنى بعيداً جداً لدرجة أن الأسياد أنفسهم لم يروا تلك الأماكن
    Se decía que era tan delgado que querían enviar a través de un filete. Open Subtitles قالو بانها كانت ضعيفه جداً لدرجة انهم ارادو ان يرسلو وجبة ستيك
    El caso es que dijo que las malas noticias eran que su jefe... el jefe de mi jefe está tan cabreado que quiere que me despidan. Open Subtitles على أي حال بعدها أخبرني بأن الأخبار السيئة هي أن رئيسه رئيس رئيسي .. غاضب جداً لدرجة أنه يريد طردي من العمل
    Y son tan auténticas que la gente hace cosas peligrosas para terminarlas. Open Subtitles وإنّها حقيقيّة جداً لدرجة أنّ الناس يقومون بأفعال خطيرة لإنهائهم.
    Se afirma también que la represión de Falun Gong es tan severa que nadie se atreve a asistir a la Sra. Qiu. UN وذكر أيضاً أن قمع فالون جونغ شديد جداً لدرجة أن أحدا لم يجرؤ على مساعدة السيدة كيو.
    Este sistema de castas era tan arcaico que en realidad estaba prohibido que una persona negra y una persona blanca jugaran a las damas en Birmingham. TED كان هذا النظام الطائفي غامضًا جداً لدرجة أنه كان يُعد مخالفًا للقانون لشخص أسود وآخر أبيض مجرد لعب الشطرنج معاً في برمنجهام.
    Su memoria era tan mala que ni siquiera recordaba que tenía un problema de memoria; es impresionante. TED كانت ذاكرته سيئة جداً لدرجة أنه لم يتذكر أن لديه مشكلة في الذاكرة وهو أمر مدهش
    Algunos son tan grandes que tuvimos, para meterlos al museo, que subirlos por las grandes escaleras del frente. TED بعضها كبير جداً لدرجة أنه علينا إدخالها عبر البوابات الكبير في مقدمة المتحف
    tanto que en un momento, oí pasar el autobús M1 1 . Open Subtitles كان هادئاً جداً لدرجة اني استطعت سماع حافلة الساعه الـ 11: 00

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus