Incorporarlo al tema 2 de la agenda de la Conferencia le daba a ese tema esta perspectiva que exigía de él el Grupo de los 21. | UN | إن إدراج هذا الموضوع في البند ٢ من جدول أعمال المؤتمر قد أضفى عليه هذا المنظور الذي طلبته مجموعة اﻟ ١٢ له. |
La propuesta revisada, al igual que la propuesta original, era defectuosa, ya que contenía una terminología no convenida en la agenda de la Conferencia. | UN | وقد كان المقترح المنقَّح، شأنه شأن المقترح الأصلي، معيباً، إذ تضمّن كلاهما لغةً غير متفقٍ عليها في جدول أعمال المؤتمر. |
adicional en el programa de la Conferencia 53 | UN | التصويت على طلب ادراج هذا البند التكميلي في جدول أعمال المؤتمر |
Votación sobre la solicitud de inclusión de este tema adicional en el programa de la Conferencia | UN | التصويت على طلب ادراج هذا البند التكميلي في جدول أعمال المؤتمر اﻷصوات الايجابية اﻷصوات السلبية |
Algunas de las cuestiones debatidas en Montreal forman parte también del programa de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وبعض المسائل التي نوقشت في مونتريال تشكل أيضا جزءا من جدول أعمال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Los armamentos convencionales forman ya parte de la agenda de la Conferencia de Desarme. | UN | واﻷسلحة التقليدية اﻵن جزء من جدول أعمال المؤتمر. |
Otro orador apoyó la inclusión en el programa del Congreso de un tema sobre las medidas correccionales y el tratamiento y la reinserción de los delincuentes. | UN | وأعرب متكلِّم آخر عن دعمه لتضمين جدول أعمال المؤتمر بندا بشأن التدابير الإصلاحية ومعاملة الجناة وإعادة إدماجهم. |
También deseamos agradecerle por aportar a la Conferencia antecedentes sobre la cuestión, que ha figurado en la agenda de la Conferencia desde 1979. | UN | ونود أيضاً أن نشكركم على تزويد المؤتمر بمعلومات أساسية عن هذه المسألة المدرجة في جدول أعمال المؤتمر منذ عام 1979. |
Propongo además que se nombre al Embajador Lars Norberg de Suecia coordinador especial sobre la cuestión de la agenda de la Conferencia. | UN | اقترح أيضا أن يعين السيد لارس نورنبرغ سفير السويد منسقا خاصا لمسألة جدول أعمال المؤتمر. |
Asimismo, cabe felicitarse de que hayamos podido designar dos coordinadores especiales encargados respectivamente de la cuestión del material fisionable y de la actualización de la agenda de la Conferencia. | UN | كذلك سعدنا بتعيين مقررين خاصين مكلفين أحدهما بموضوع المواد الانشطارية واﻵخر بتفعيل جدول أعمال المؤتمر. |
Todos los temas de la agenda de la Conferencia deben abordarse de manera equilibrada que refleje las prioridades globales. | UN | وجميع البنود المدرجة في جدول أعمال المؤتمر يجب معالجتها بطريقة متوازنة بتجسد اﻷولويات العالمية. |
Ello no significa, sin embargo, que podamos olvidar otras cuestiones de la agenda de la Conferencia. | UN | لكن ذلك لا يعني أنه يجوز لنا اهمال المسائل اﻷخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر. |
La transparencia en materia de armamentos es un tema relativamente nuevo de la agenda de la Conferencia y haremos todo lo posible por evitar que corra la suerte de otros temas de la agenda que han caído en el letargo. | UN | ان بند الشفافية في التسلح قد تم ادراجه حديثا على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، وسوف نعمل جاهدين بحيث لا يلقى نفس المصير الذي لاقته بعض البنود الخاملة اﻷخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر. |
2. Tras la aprobación del reglamento, procederemos a aprobar el programa de la Conferencia. | UN | ٢ - وبعد إقرار النظام الداخلي سننتقل إلى إقرار جدول أعمال المؤتمر. |
el programa de la Conferencia incluía el desarme y la desmovilización, los métodos de gobierno y las elecciones. | UN | وتضمن جدول أعمال المؤتمر نزع السلاح وتسريح الجنود، وشكل الحكــم والانتخابـات. |
el programa de la Conferencia demostró que la diversidad cultural es a su vez un concepto diverso. | UN | وقــد دل جدول أعمال المؤتمر على أن التنوع الثقافي هو في حد ذاته مفهوم متنوع. |
Entendemos que los esfuerzos por incluir esta cuestión en el programa de la Conferencia y en el proceso de Ottawa son plenamente complementarios. | UN | إننا نفهم أن الجهود الهادفة الى إدراج هذه المسألة في جدول أعمال المؤتمر وعملية أوتاوا جهود تكميلية تماما. |
ii) Al decidir el programa de la Conferencia mundial, tuviera en cuenta entre otras cosas la necesidad de ocuparse de manera exhaustiva de todas las formas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otras formas actuales de intolerancia; | UN | ' ٢ ' أن تأخذ في اعتبارها، عند البت في جدول أعمال المؤتمر العالمي، أمورا منها ضرورة معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييــز العنصــري وكراهيــة اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب معالجة شاملة؛ |
En consecuencia, en los futuros informes se podrán calibrar los esfuerzos nacionales encaminados a que se asigne un mayor volumen de recursos a la ejecución del programa de la Conferencia. | UN | وهكذا سيمكن في التقارير المقبلة قياس الجهود الوطنية لتخصيص قدر أكبر من الموارد لتنفيذ جدول أعمال المؤتمر. |
La parte del programa de la Conferencia relativa a cuestiones de organización podría seguir los modelos de conferencias anteriores. | UN | يمكن للجزء اﻹجرائي من جدول أعمال المؤتمر أن يتبع نماذج المؤتمرات السابقة. |
Cierto es que quedan otras cuestiones en la agenda de la Conferencia de Desarme que merecen toda nuestra atención y nuestros esfuerzos. | UN | وهناك بالطبع مسائل أخرى مدرجة في جدول أعمال المؤتمر تستحق اهتماماً وجهداً جديين. |
El Consejo sugirió añadir al programa del Congreso el tema del fortalecimiento de la posición de las víctimas de los delitos dentro y fuera de los procesos penales, como complemento de los debates sobre los delincuentes y las víctimas sostenidos durante el Décimo Congreso. | UN | واقترح المجلس أن يضاف إلى جدول أعمال المؤتمر موضوع تدعيم موقف ضحايا الجريمة داخل الاجراءات الجنائية وخارجها، كمتابعة للمناقشات التي جرت أثناء المؤتمر العاشر بشأن الجناة والضحايا. |
20. Se presentará al Comité Preparatorio un anteproyecto de programa de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres para que lo examine y apruebe. | UN | 20- الخلفية: سيُقدَّم إلى اللجنة التحضيرية مشروع جدول أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لكي تناقشه وتوافق عليه. |
Ha llegado la hora de que la Conferencia establezca un órgano subsidiario que se encargue de negociar dicha convención, en relación con el tema 2 de su agenda. | UN | لقد آن الأوان لكي يشكل المؤتمر هيئة فرعية للتفاوض بشأن هكذا اتفاقية تحت البند الثاني من جدول أعمال المؤتمر. |