"جرى الأمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ha ido
        
    • te fue
        
    • les fue
        
    • le fue
        
    • fue todo
        
    • va todo
        
    • salió todo
        
    Vuelve el jueves diciendo que todo ha ido bien, y el lunes me entero de que ni siquiera le han visto. Open Subtitles ...وعاد الخميس، وهو يقول جرى الأمر على ما يرام، ومن ثم الإثنين يأتيني خبر أنه لم يراه مطلقاً
    Así que, ¿cómo ha ido? Hmm? Uh, que dejó el listón con la chica de la chaqueta de mezclilla. Open Subtitles إذن , كيف جرى الأمر ؟ لقد غادرتِ الحانة مع صاحبة سترة الجينز
    ¿Cómo le ha ido ahí dentro? Open Subtitles كيف جرى الأمر هناك ؟
    ¿Cómo te fue con la Sra. Ramos? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع السيدة راموس؟
    ¡Dilo, muñeca! ¿Cómo te fue anoche? Open Subtitles قولي أيتها المرأة، كيف جرى الأمر ليلة أمس؟
    Estaré en mi garaje esperando por ellos para que me digan cómo les fue. Open Subtitles سأكون في المرآن أنتظرهما لإخباري كيف جرى الأمر
    Por cierto, ¿cómo ha ido con la policía? Open Subtitles بالمناسبة، كيف جرى الأمر مع الشرطة؟
    Ya te contaré cómo ha ido cuando llegues a Londres... Open Subtitles سأخبرك كيف جرى الأمر عندما تأتين إلى "لندن"
    ¿Cómo te ha ido con Mia? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع مايا؟
    Aquí está el semental hecho de panecillos. ¿Cómo te ha ido con Gooch? Open Subtitles ها هو المِقدام! كيف جرى الأمر مع (قوتش)؟ تواصلنا طوال الليل!
    ¿Cómo ha ido con el mozo? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع الخادم؟
    Sí. Bueno, ¿cómo te ha ido con tu padre? Open Subtitles نعم. حسنا, إذا كيف جرى الأمر مع والدك؟
    ¿Cómo ha ido con la familia? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع الأسرة؟
    - No ha ido del todo mal. Open Subtitles جرى الأمر بشكل جيّد، إذا تأملنا كل شيء
    ¿Cómo te fue con tu dama del FBI? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع عميلة المباحث الفيدراليـة
    ¿Cómo te fue en el lugar de alquiler? ¿La camioneta tiene GPS? Open Subtitles كيف جرى الأمر في محل التأجير هل في الشاحنة جهاز تحديد مواقع؟
    Hola, ¿cómo te fue en Recursos Humanos? Open Subtitles مرحباً، كيف جرى الأمر مع الموارد البشرية؟
    Estoy con el alma en un hilo. Dime ahora mismo cómo te fue o voy a estallar. Open Subtitles إنني على أعصابي، أخبرني كيف جرى الأمر حالاً أو سأنفجر؟
    ¿Cómo te fue con la chica del bar anoche? Open Subtitles كيف جرى الأمر بالنسبة للفتاة من الحانة بليلة الأمس ؟
    A esos tres chicos les fue realmente mal Open Subtitles وجد الثلاثة فتيان بصندوق السيارة جرى الأمر بشكل سيء عليهم
    Lo siento. No ocurrirá de nuevo. ¿Cómo le fue allá arriba? Open Subtitles أنا آسفة , هذا لن يحدث مرة أخرى إذاً , كيف جرى الأمر بالأعلى ؟
    No estoy dormida. ¿Cómo fue todo? Open Subtitles لست نائمة كيف جرى الأمر ؟
    Entonces, ¿cómo va todo con el MI6? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع الاستخبارات البريطانية
    ¿Como salió todo, Papá? Open Subtitles كيف جرى الأمر ، أبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus