crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misión de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام |
crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان تستعمل أو أشخاص يستعملون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف |
crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misión de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام |
crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان تستعمل أو أشخاص يستعملون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف |
Además de atacar deliberadamente a la población civil, también constituye un crimen de guerra llevar a cabo un ataque indiscriminado. | UN | فعلاوة على جريمة الحرب التي يشكلها تعمد الهجوم على مدنيين، يشكل شن هجوم عشوائي جريمة حرب أيضاً. |
En Al-Tabqa, grupos armados cometieron el crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes protegidos. | UN | وارتكبت الجماعات المسلحة في الطبقة جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المحمية. |
Al cometer esos actos, los grupos armados antigubernamentales perpetraron el crimen de guerra de asesinato. | UN | وارتكبت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة بأعمالها تلك جريمة الحرب المتمثلة في القتل العمد. |
Preguntamos a los expertos mundiales en derecho internacional: ¿La intención por sí sola configura un crimen de guerra? ¿Dónde están el elemento material y el propósito delictivo? | UN | ونحن نسأل رجال القانون الدولي في العالم: أتقوم جريمة الحرب على النية فقط، وأين هو ركنا الجريمة المادي والقصد الجنائي ؟ |
Un crimen de agresión debe distinguirse de un crimen contra la humanidad, que a su vez debe distinguirse de un crimen de guerra. | UN | فينبغي تمييز جريمة العدوان عن الجريمة المرتكبة ضد اﻹنسانية، والتي ينبغي تمييزها عن جريمة الحرب. |
En los tratados de derecho internacional humanitario en que se describen las formas de conducta tipificada no se hace referencia concreta a este crimen de guerra. | UN | ليست ثمة أي إشارة محددة إلى جريمة الحرب هذه في معاهدات القانون الدولي الإنساني تصف أشكال السلوك المجرَّم. |
Por consiguiente, en este crimen de guerra pueden quedar comprendidos los actos encaminados a instigarlo o facilitarlo. | UN | وبناء على ذلك، فإن أعمال التحريض على الانتقال أو تيسره قد تندرج في نطاق جريمة الحرب هذه. |
crimen de guerra de tratos inhumanos | UN | جريمة الحرب المتمثلة في المعاملة اللاإنسانية |
crimen de guerra de someter a experimentos biológicos | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية |
crimen de guerra de causar deliberadamente grandes sufrimientos | UN | جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة |
crimen de guerra de destrucción y apropiación de bienes | UN | جريمة الحرب المتمثلة في تدمير الممتلكات والاستيلاء عليها |
crimen de guerra de obligar a servir en fuerzas enemigas | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الإرغام على الخدمة في صفوف قوات معادية |
crimen de guerra de denegación de un juicio justo | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الحرمان من المحاكمة العادلة |
crimen de guerra de deportación o traslado ilegales | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الإبعاد أو النقل غير المشروع |
crimen de guerra de detención ilegal | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الحبس غير المشروع |
crimen de guerra de toma de rehenes | UN | جريمة الحرب المتمثلة في أخذ الرهائن |
El párrafo 7 de la resolución menciona también los crímenes contra la paz, además de los crímenes de guerra o los crímenes de lesa humanidad. | UN | كما أن الفقرة ٧ من القرار تشير إلى الجريمة المخلة بالسلم باﻹضافة إلى جريمة الحرب والجريمة المرتكبة ضد الانسانية. |