"جعلتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hice
        
    • hiciste
        
    • hizo
        
    • hecho
        
    • dejaste
        
    • dejé
        
    • dejó
        
    • haces
        
    • has
        
    • la hacía
        
    • puesto
        
    • transformó
        
    • hacían de la
        
    Cuando hice que me mirara no solo me reconoció, sino que dijo algo. Open Subtitles لا عندما جعلتها تنظر الي لم تعرفني فقط لقد قالت شيئا
    Pero después de todo lo que le hice pasar, si quiero una oportunidad me tengo que ganar su confianza, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن بعد كل الهول الذي جعلتها تخوضه إذا أردت أي فرصة لذلك علىَ إستعادة ثقتها , صحيح ؟
    - Aun así, ella no es el monstruo que tú me hiciste creer. Open Subtitles على الرغم من ذلك, انها ليست الوحش التي جعلتها تظهره لك
    hizo notar que parecía invertirse la tendencia a la baja de la AOD. UN وأشار إلى أن المستويات المتدنية التي بلغتها المساعدة اﻹنمائية الرسمية جعلتها تبدو وكأنها في تراجع.
    Dios puede hacerte llorar por ella como tú la has hecho llorar por ti. Open Subtitles إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك
    Pero espera, si estabas preocupado por eso, ¿por qué la dejaste ir? Open Subtitles لكن انتظر، إن كنت قلق بشأن هذا، لماذا جعلتها تخرج؟
    Entonces, hice que posara dando la espalda al público, TED لذلك جعلتها في تقف موجهة ظهرها للجمهور.
    Los hice poligonales, sin segmentos de línea recta, soportes biselados. TED أنا جعلتها مضلعة، خارج قطاعات الخط المستقيم، وقوسين مشطوبين.
    Así que hice mi trabajo para que viniera a la escuela. TED لذلك جعلتها مهمتي أن أعيد باتريك إلى المدرسة.
    Yo diseñé Cortlandt yo lo hice posible yo lo destruí. Open Subtitles أنا صممت كورتلاند جعلتها ممكنة وانا دمرتها
    Te contesté con la verdad, pero hice que sonase a mentira para engañarte. Open Subtitles لقد أجبتك بالحقيقة و لكنى جعلتها تبدو كذباً لكى أخدعك
    ¿Y la hiciste saltar por la borda, camarada? Open Subtitles اذن لقد جعلتها تسير على اللوح الخشب , ميتى؟
    - Ay, por tavor. Le hiciste mentir con ese modelo. Open Subtitles ـ أوه من فضلك ـ لقد جعلتها تكذب في هذا الأمر
    Perdiste pero hiciste que pareciera casi real. Open Subtitles يافتى أنت هُزمت و لكن جعلتها تبدو نصف حقيقية
    hizo notar que parecía invertirse la tendencia a la baja de la AOD. UN وأشار إلى أن المستويات المتدنية التي بلغتها المساعدة الإنمائية الرسمية جعلتها تبدو وكأنها في تراجع.
    Decir la palabra Dios no convirtió a esta voluntaria en cristiana, pero la hizo mucho mejor escucha de mujeres cristianas. TED قول كلمة الرب لم تحوّل هذه المتطوعة إلى مسيحية، لكن جعلتها تحسن إصغائها ظغلى المرأة المسيحية
    Por eso hizo que ella me metiera anoche en el tren. Open Subtitles لهذا السبب جعلتها تخدعنى فى القطار ليلة أمس
    Lo que proponemos hoy día es fruto de la reflexión de cinco países europeos que la geografía y la historia han hecho particularmente sensibles a la amenaza nuclear. UN وما نقترحه اليوم هو ثمرة إعمال فكر خمسة بلدان أوروبية جعلتها جغرافيتها وتاريخها عرضة بوجه خاص للتهديد النووي.
    La gente está diciendo que la dejaste embarazada y ella tuvo uno aborto y trato de suicidarse. Open Subtitles الناس يقولون أنك جعلتها حاملا وأنها أجرت عملية اجهاض و حاولت أن تقتل نفسها أه..
    Por tu consideracion, ella pretendió que no pasó, y yo la dejé pretender. Open Subtitles من أجل مصلحتك لم تزعم بذلك و لكنى جعلتها تزعم بذلك
    - Así que dejó que dejara de tomarla. - ¿Hace cuánto fue eso? Open Subtitles و لذلك جعلتها تتوقف عن أخذه منذ متى كان ذلك ؟
    Si alguna vez lastimas a mi hermana de alguna manera si la haces llorar, incluso si se pone triste una vez te caeré encima con navajas y jugo de limón. Open Subtitles اذا اذيت اختي باي طريقة كانت جعلتها تبكي , جعلتها حزينة لمرة واحدة ساحضر اليك بالشفرات واحولك الى عصير ليمون
    Su don la hacía obediente y su corazón, bondadosa. Open Subtitles هبتها جعلتها مطيعة, و قلبها جعلها ودودة.
    Ayudar a resolver un problema que el comercio electrónico había puesto en el candelero no dejaba de ser, según se dijo, un objetivo valioso del proyecto de artículo. UN وقيل إن المساعدة على تفادي مشكلة جعلتها التجارة الإلكترونية أشد تفاقما هدف قيّم من أهداف مشروع المادة.
    La sangre de Damon la transformó en vampiro, ¿verdad? Open Subtitles دماء (دايمُن) هي ما جعلتها مصّاصة دماء، صحيح؟
    La solidaridad entre los aldeanos, los contactos con la diáspora y la subordinación a Mardakert/Agdere hacían de la aldea uno de los asentamientos más organizados. UN فتضامن أهل القرية واتصالات الشتات وتبعيتها لمدينة ماردكيرت/أغديري، جعلتها من أكثر مراكز جهود الاستيطان تنظيما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus