"جلالتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Su Majestad
        
    • Reina
        
    • su alteza
        
    Si encontráis sólo diez, preguntadle a Su Majestad dónde pueden estar los otros dos. Open Subtitles عليك عدهم سيدى اذا كانوا عشرة فقط اسال جلالتها اين الاثنين الاخرين
    Monsieur Sauvage, en nombre de Su Majestad... bienvenido a la Torre de Londres. Open Subtitles سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج
    Quería que le dijera a Su Majestad lo que ella quería oír. Open Subtitles تريدينني أن أخبر صاحبة الجلالة بما تختاره جلالتها فقط لتسمعه
    Padre, creo que Su Majestad está aquí para algo más que simpatía. Open Subtitles أبي، أعتقد أن جلالتها هنا لما هو أكثر من التعاطف.
    Que yo sepa, señor, poco después de que Su Majestad quedó embarazada, Open Subtitles على حسب معلوماتي يا سيدي بعد حمل جلالتها بمدةٍ قصيرة
    Su Majestad estaba indispuesta, señor, y sangrando, pero me alegra decir que su estado ahora parece que mejorará. Open Subtitles كانت جلالتها بحالةٍ سيئةً يا سيدي ونزفت ولكن حالتها تحسنت كثيراً الآن على ما يبدو
    Claro no estarías ahí, como tampoco estaría el rey en la habitación de Su Majestad. Open Subtitles لن أبحث عنك هناك, كما أنني لن أبحث عن الملك في غرفة جلالتها
    Llevan consigo el palio dorado para ocultar a Su Majestad durante el ritual más sagrado de la coronación, la unción. Open Subtitles حاملين معهم المظلة الذهبية ليحجبوا جلالتها عن الأعين خلال أكثر طقوس التتويج قداسة، ألا وهو المسح بالزيت.
    Sois culpable de conspiración para asesinar a Su Majestad, la Reina Isabel de Inglaterra. Open Subtitles انتي مذنبة بالتأمر في في محاولة اغتيال جلالتها الملكة اليزبيث ملكة انجلترا
    En consecuencia, por su posición y experiencia, Su Majestad puede prestar asistencia a las víctimas de crímenes graves. UN ووفقا لذلك، فإن مركز جلالتها وخبرتها يؤهلانها لتقديم المساعدة إلى ضحايا الجرائم الخطيرة.
    Cabe señalar que el Grupo de Estados de Asia de la Asamblea de los Estados Partes apoya la candidatura de Su Majestad. UN ويجدر بالملاحظة أن ترشيح جلالتها مؤيد من قبل المجموعة الآسيوية في جمعية الدول الأطراف.
    A continuación, Su Majestad fue invitada a recorrer el Palacio de la Paz, donde se encontró con varios funcionarios de la Secretaría de la Corte. UN ثم تفقدت جلالتها قصر السلام، والتقت بعدد من موظفي قلم المحكمة.
    Escucharemos de nuevo el llamamiento de Su Majestad y dedicaremos todas nuestras fuerzas a los ideales consagrados en la Carta y a hacer realidad un mejor mundo para todos. UN وسنلبي مرة أخرى دعوة جلالتها ونكرس كامل طاقتنا للمثل العليا للميثاق ولبناء عالم أفضل للجميع.
    Rogamos transmita nuestro agradecimiento a Su Majestad. Open Subtitles يسرنا أن ننقل شكرنا إلى جلالتها
    No. Su Majestad la Reina murió hace unos 10 años. Open Subtitles لا , جلالتها توفيت منذ أعوام حوالى عشرة أعوام
    Su Majestad ha llegado y quiere decirle buenas noches. Open Subtitles جلالتها قادمة نحوك لتتمنى لك ليلة سعيدة صاحب السمو
    - ¿Su Majestad está lista? Open Subtitles سنغادر بعد دقيقتين , هل جلالتها مستعدة للذهاب؟
    No se la word exchange señor Herr Oberst... 'pero el gobierno de Su Majestad esta convencido... que el señor. Open Subtitles انا لا اعرف شيئا عن جحر الذئب سيد اوبيرست ولكن حكومه جلالتها اقتنعت بان مستر هولكروفت ليس بفوهرر جديد
    Como he intentado señalar a Su Señoría Su Majestad habrá de apoyarse en el consejo de entrenados criminologistas, como yo mismo debido a que hablando con propiedad, el buén doctor no era un detective. Open Subtitles وكما حاولت ان اُشير لسموك ان جلالتها يجب ان تعتمد فى المجلس على خبراء الجرائم المدرّبين من امثالى
    "Lord Rathbone los invita cordialmente a la gala en honor a los 50 años de la Reina en el trono". Open Subtitles لورد نيلسون راثبون يطلب سعادة رفاقه في حفلة اليوبيل على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين
    Oh, bien, su alteza ha batido un nuevo récord de palabras previas: 20 minutos. Open Subtitles اوه. حسنا لقد كسرت جلالتها الرقم القياسي لافتتاح سجل الملاحظات: عشرون دقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus