Tu siempre decías que las rosas son deprimentes, así que yo Te traje... | Open Subtitles | كنت دائما تقولين بأن الزهور ضعيفة , لذا لذا جلبت لك |
Bueno, Te traje algo, una pequeño paquete de mi casa para la tuya. | Open Subtitles | حسناً, لقد جلبت لك شي صغيراً ادوات زينة من منزلي لك |
Hola, cariño. Te traje algo para que me recuerdes mientras esté en Puerto Rico. | Open Subtitles | مرحبا عزيزي ,لقد جلبت لك شيئا لتتذكرني بينما أنا في بورتو ريكو |
Pero, para mostrarte mi agradecimiento, Te he traído una nueva arma. | Open Subtitles | . لكن لأوضح أمتنانى لك , جلبت لك سلاح جديد |
Te he traído esas galletas. A ver si recuerdas el sabor. | Open Subtitles | جلبت لك هذا الكعك، كله يا ترى هل ستتذكر طعمه؟ |
Le traje una hamburguesa. | Open Subtitles | من قوة الشد من الحزام المرن جلبت لك شطيرة |
Sé que te gusta esa canción, así que, te compré dos tortupalomas. | Open Subtitles | اعرف كم تحبين تلك الاغنية اذا جلبت لك حمامتان السلحفاة |
Por eso Te conseguí una entrevista para la vacante en el instituto Carmel. | Open Subtitles | والذي لذلك السبب جلبت لك مقابلة لأخذ نادي الغناء بثانوية كارمل. |
Te traje mostaza y ensalada de repollo, justo lo que te gusta. | Open Subtitles | جلبت لك الخردل و مخلل الملفوف , هذا ما تحبينه |
Te traje tu copa de leche caliente, papá. Sí, gracias, querida. | Open Subtitles | جلبت لك كوب حليب دافيء أبي أجل شكرا لك عزيزتي |
Te traje algo para decorar tu cuarto. | Open Subtitles | جلبت لك حاجة لتَأَنُّق غرفتِكَ بها، يا سام |
Sí, y Te traje leña para que no tengas que quemar nada. | Open Subtitles | كما جلبت لك ألواح خشبية حتى لا تحرق الأجهزة. |
Pero espiar puede ser peligroso, así que Te traje esto. | Open Subtitles | لكن إختلاس النظر قد يكون خطيراً لذا جلبت لك هذه |
Te traje la torta de chocolate de Sookie, para hacerte sentir mejor. | Open Subtitles | جلبت لك بعض كعكة شكولاة سوكي لجعلك تشعرين بالتحسن |
Te traje una cosita para hacerte olvidar el dolor. | Open Subtitles | أجل يا سيدي. جلبت لك شيئاً سيعمل على تخفيف الألم. |
Sí, yo... Te he traído té caliente para la garganta. | Open Subtitles | لقد جلبت لك بعضًا من الشاي الساخن لأجل حلقك |
Te he traído el desayuno. Espero que tengas hambre. | Open Subtitles | جلبت لك طعام الإفطار، آمل أن تكون جائعاً |
Pero, oye, Te he traído una planta. ¿Qué hay si dejamos entrar algo de luz aquí? | Open Subtitles | لكن جلبت لك نبتة، الآن ما رأيك ندع الضوء يدخل؟ |
Le traje un regalito, un recuerdo del pueblo. | Open Subtitles | انظر, جلبت لك هدية صغيره تذكار صغير من البلدة |
- Pero ya te compré esta gorra. Tal vez el próximo año. | Open Subtitles | لكنني جلبت لك قبعة صوف - ربما العام المقبل - |
Y Te conseguí este libro de frases y costumbres japonesas. | Open Subtitles | كما اننى جلبت لك كتاب عن عادات و عبارت اليابانيين |
Te tengo un regalo, así todos te recordaremos. | Open Subtitles | لقد جلبت لك هدية صغيرة, حتى يمكننا جميعا أن نتذكرك |
Ya te he comprado el mejor regalo. | Open Subtitles | لقد جلبت لك بالفعل أفضل هدية |
¿La noche te trajo todo lo que deseabas? | Open Subtitles | الليلة الماضية جلبت لك كل شيء يمكن أن ترغبينه؟ |
Te traigo el desayuno. Venga. Despierta. | Open Subtitles | جلبت لك فطــورك هيـا إستيقظ ستتأخر عن صفك |
Les traje un pequeño presente para mis amigos de la CIA. | Open Subtitles | جلبت لك رزمة عناية صغيرة من أصدقائي المعتزلين من السي آي ايه |
Cierra la boca, si te consigo una muchacha, te beberías todo! | Open Subtitles | أسكت، إن جلبت لك فتاة ستشربْ ذلك الشيء بأكمله |
Tengo su café, su periódico, y su rompecabezas sudoku mañana. | Open Subtitles | جلبت لك قهوتك , جريدتك وأحجية السودوكو الصباحية |
te he traido una estanteria y algunos de mis libros favoritos de cuando tenia tu edad. | Open Subtitles | جلبت لك مكتبة وبعض الكتب المفضلة لشخص في عمرك |
Mira, tu amigo te consiguió una unidad de depósito, ¿sí? | Open Subtitles | أسمع... لقد جلبت لك صندوقاً، أفتحه ثم أسحب |
Disculpe, le he traído zapatos. ¿Puede abrir? | Open Subtitles | عفوا يا سيد، جلبت لك الحذاء، هلا فتحت الباب؟ |