"جلسات الإحاطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Reuniones informativas
        
    • las reuniones
        
    • sesiones informativas
        
    • de conferencias
        
    • reuniones de información
        
    • reunión informativa
        
    • sesiones de información
        
    • las siguientes reuniones
        
    • las exposiciones informativas
        
    • sesión informativa
        
    • se informe
        
    • partes orales
        
    • presentación diaria
        
    • esas reuniones
        
    Celebró las siguientes Reuniones informativas y consultas: UN عقَد جلسات الإحاطة الموجزة والمشاورات التالية:
    Celebró las siguientes Reuniones informativas y consultas: UN عقَد جلسات الإحاطة الموجزة والمشاورات التالية:
    Celebró las siguientes Reuniones informativas y consultas: UN عقد جلسات الإحاطة الموجزة والمشاورات التالية:
    Todas las Reuniones informativas para la prensa se organizarán en la sede de la secretaría permanente, en Haus Carstanjen. UN وستُعقد جميع جلسات الإحاطة الصحفية في مقر الأمانة الدائمة، في هاوس كارستانيين.
    Las INDH también podrán participar en estas sesiones informativas a la hora del almuerzo. UN ويمكن أن تشارك مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أيضًا في جلسات الإحاطة هذه.
    Celebró las siguientes Reuniones informativas y consultas: UN عقَد جلسات الإحاطة الموجزة والمشاورات التالية:
    Las Reuniones informativas para la prensa se anunciarán por adelantado. UN وستعلَن جميع جلسات الإحاطة الصحفية مقدماً.
    Las Reuniones informativas para los Estados no miembros del Consejo deberán ser privadas y celebrarse a más tardar cuando se informe a los medios de difusión. UN وينبغي أن تكون جلسات الإحاطة المخصصة لغير الأعضاء مغلقة وأن تسبق جلسات الإحاطة المخصصة لوسائط الإعلام.
    El Viceministro de Relaciones Exteriores de Angola, Georges Chikŏti, asistió a una de las Reuniones informativas abiertas y comunicó las opiniones del Gobierno de Angola. UN وحضر نائب وزير الخارجية الأنغولي، جورج تشيكوتـي، إحدى جلسات الإحاطة المفتوحة وعرض آراء حكومة أنغولا.
    Anuncios Consejo de Seguridad Reuniones informativas oficiosas diarias UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Anuncios Reuniones informativas oficiosas diarias UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Anuncios Consejo de Seguridad Reuniones informativas oficiosas diarias UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Anuncios Consejo de Seguridad Reuniones informativas oficiosas diarias UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Anuncios Consejo de Seguridad Reuniones informativas oficiosas diarias UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    19. Todas las Reuniones informativas se celebrarán en la sala de conferencias en que el Comité celebra sus períodos de sesiones. UN 19- تُعقد جميع جلسات الإحاطة في قاعة الاجتماعات التي تعقد فيها اللجنة دوراتها.
    las reuniones de información son organizadas por el Departamento de Información Pública (DIP). UN وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم جلسات الإحاطة هذه.
    reunión informativa del UNITAR para los nuevos delegados ante la Asamblea General UN جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمندوبين الجدد إلى الجمعية العامة
    iii) Mayor número de horas de participación en las sesiones de información sobre desarme UN ' 3` زيادة ساعات حضور المشاركين في جلسات الإحاطة المتعلقة بنزع السلاح
    viii) Seguir participando en las exposiciones informativas conjuntas del Consejo de Seguridad; UN ' 8` مواصلة المشاركة في جلسات الإحاطة المشتركة لمجلس الأمن؛
    Durante la sesión informativa con las organizaciones no gubernamentales que tuvo lugar en Atlanta, el Relator Especial escuchó los testimonios de migrantes y defensores de sus derechos humanos que habían acudido desde distintas partes del sur de los Estados Unidos. UN وأثناء جلسات الإحاطة التي عقدتها المنظمات غير الحكومية في اطلنطا، استمع المقرر الخاص إلى أقوال المهاجرين وأنصار حقوق الإنسان للمهاجرين، ممن أتوا من شتى أنحاء المناطق الجنوبية في الولايات المتحدة.
    a. Preparación y presentación, por año, de aproximadamente 75 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre diversas cuestiones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz y partes orales diarios; UN أ - القيام سنويا بإعداد وتقديم ما يقارب ٧٥ تقريرا من تقارير اﻷمين العام الموجهة إلى مجلس اﻷمن بشأن المسائل المختلفة ذات الصلة بعمليات حفظ السلام فضلا عن جلسات اﻹحاطة اليومية؛
    La presentación diaria de información por el Portavoz del Secretario General a los oficiales de prensa de los Estados Miembros de las Naciones Unidas se llevará a cabo a las 12.30 horas en la oficina S-226. UN ستستأنف جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للناطق الرسمي باسم اﻷمين العام التي تعقد للمسؤولين الصحفيين للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الساعة ٣٠/١٢ من بعد ظهر اليوم، ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في الغرفة S-226.
    Añadió que esperaba con interés que la secretaría les informara sobre los resultados de esas reuniones. UN وتتطلع ممثلة تركيا إلى جلسات الإحاطة الإعلامية التي ستعقدها الأمانة لعرض ما تمخضت عنه تلك الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus