Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 346 personas, incluidos 45 representantes de gobiernos y 123 de organizaciones indígenas y no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل ٦٤٣ شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٥٤ حكومة و٣٢١ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية. |
Participaron en las reuniones del Grupo de trabajo 372 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos, 47 de organizaciones indígenas y 19 de organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 372 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و47 منظمة للسكان الأصليين و19 منظمة غير حكومية. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 331 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos y 52 de organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
A fin de que la organización de los trabajos sea lo más eficaz posible las sesiones del Grupo oficioso se celebrarán en forma simultánea a las sesiones de la Comisión. | UN | ولكي يتم، بطريقة أكثر فعاليـة، تنظيــم اﻷعمال سوف تعقد جلسات الفريق غير الرسمي بطريقة متوازية مع جلسات اللجنة. وقال |
Este estudio hace referencia a las grandes líneas que se identificaron durante las sesiones del Grupo. | UN | وجاء البحث وفقا للخطوط الرئيسية التي تم تحديدها خلال جلسات الفريق. |
Durante los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta hemos realizado progresos en algunas esferas. | UN | وقد أحرزنا خلال جلسات الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدما في بعض المجالات. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 365 personas, que representaban a 48 gobiernos y 62 organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
En las reuniones del Grupo explicamos nuestros puntos de vista y formulamos en forma oral algunas propuestas específicas, que se encuentran en la mesa de negociaciones. | UN | ولقــد شرحنا آراءنا في جلسات الفريق وتقدمنا ببعض المقترحات الشفوية المحددة، وهي مطروحة على طاولة المفاوضات. |
El Sr. Camara no asistió a las reuniones del Grupo de Trabajo anterior al 28º período de sesiones. | UN | ولم يحضر السيد كامارا جلسات الفريق العامل السابق للدورة الثامنة والعشرين. |
En ausencia del Presidente, uno de los Vicepresidentes presidió las reuniones del Grupo de Trabajo. | UN | 8 - ورأس جلسات الفريق العامل، عند غياب رئيس الفريق، أحد نائبَـي الرئيس. |
Se prepararían actas resumidas de todas las sesiones del Comité, con excepción de las reuniones del Grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وستوفر المحاضر الموجزة لجميع جلسات اللجنة، باستثناء جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Para todas las reuniones del Comité, con la excepción de las reuniones del Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, se prepararían actas resumidas en inglés únicamente. | UN | وستوفر محاضر موجزة بالانكليزية فقط لجميع جلسات اللجنة، باستثناء جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة. |
94. Tras los debates celebrados durante las sesiones del Grupo de trabajo, el Presidente-Relator recomienda al Consejo de Derechos Humanos que: | UN | 94- عقب المناقشات التي دارت خلال جلسات الفريق العامل، يوصي الرئيس - المقرر مجلس حقوق الإنسان بما يلي: |
En las sesiones del Grupo de Trabajo participaron representantes del ACNUR, el UNICEF, la OIT la OMS y la UNESCO. | UN | وشارك ايضا في جلسات الفريق العامل ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو. |
En particular, se recomendó que el Comité de Redacción fuera abierto y que, a fin de facilitar la mayor participación posible por parte de las delegaciones interesadas, las sesiones del Grupo de Trabajo y del Comité de Redacción no se celebraran simultáneamente. | UN | وأوصى على وجه خاص بضرورة أن تكون لجنة الصياغة مفتوحة العضوية وألا تعقد جلسات الفريق العامل ولجنة الصياغة في وقت واحد من أجل تيسير أكبر قدر من المشاركة من جميع الوفود المهتمة باﻷمر. |
En las sesiones del Grupo de Trabajo participaron representantes del ACNUR, la FAO, la UNESCO, la OIT y el UNICEF. | UN | وشارك أيضا في جلسات الفريق العامل ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷغذية والزراعة. |
Participaron asimismo en las sesiones del Grupo representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la Organización Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, y la Organización Mundial de la Salud. | UN | وشارك أيضا في جلسات الفريق العامل ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الصحة العالمية. |
En todos los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo prevaleció un talante constructivo y perseverante. | UN | وساد مناخ من المشاركة البناءة خلال جميع جلسات الفريق العامل. |
iii) Reuniones de grupos de expertos. Una reunión del grupo de Trabajo de Expertos en Estadística; | UN | ' ٣ ' جلسات الفريق العامل: جلسة لاجتماع الفريق العامل المؤلف من خبراء اﻹحصاء. |
Las recomendaciones resultantes de las sesiones de los grupos de trabajo se presentaron para su debate en sesión plenaria y se resumen a continuación. | UN | وقُدِّمت التوصيات المنبثقة عن جلسات الفريق العامل في جلسة عامة لمناقشتها، ويرد أدناه موجز لهذه التوصيات. |