Has aprendido cómo elaborar prendas de pieles de animales para mantenerte caliente en el invierno. | TED | تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء. |
Los reptiles tienen pieles escamosas que los protegen de los punzantes granos. | Open Subtitles | الزواحف ، لديها جلود مدرعة محرشفة لتحميهم من الحبيبات اللاسعة. |
En algunos lugares se curten las pieles y se elaboran otros productos con métodos tradicionales para el uso doméstico. | UN | وإلى درجة أقل من ذلك بكثير، تجهز جلود الحيوانات وغيرها من المنتجات في بعض المناطق تجهيزاً تقليدياً للاستخدام المحلي. |
Y hacer una base de datos con muestras de dientes y piel de demonios | Open Subtitles | يمكننا أن نطور قاعدة بيانات من بصمة الأسنان ونماذج من جلود الشياطين |
Este tipo de piel puede hacer lo mismo que el cuero de hoy en día hace pero, con imaginación, quizás mucho más. | TED | هذا النوع من الجلود يمكنه القيام بنفس ما تقوم به جلود اليوم ولكن مع الخيال ربما يقوم بأكثر من ذلك بكثير. |
En el mismo sentido, se elaboró un informe sobre el mejoramiento de los sistemas internacionales de comercio de pieles de reptil sobre la base de un uso sostenible de ese recurso. | UN | وفي السياق نفسه، أُعد تقرير عن تحسين النظم الدولية للتجارة في جلود الزواحف بناءً على الاستخدام المستدام. |
Pero la guerra de "pieles Ancestrales" era distinta a la de los blancos. | Open Subtitles | ولكن "جلود المنتجع القديم"كان لديه مفهوم آخر للحرب يختلف عن البيض |
En el fondo del pantano están las pieles de innumerables muertos. | Open Subtitles | في قاع المستنقع عدد لا يحصى من جلود البشر الميتة. |
Sin ganado, no hay carne ni pieles. | Open Subtitles | لا ماشية ، لا يوجد لحم ولا جلود , لا حليب ، لا يوجد |
Y los pastores nadan entre ellas con unas pieles de cabra infladas. | Open Subtitles | والرعاة يسبحوا بينهم على جلود الاغنام المنفوخة |
Organos de dinosaurio, pieles, partes corporales, cuya mera posesión puede resultar... | Open Subtitles | أعضاء الديناصور جلود و أجزاء من الجسم التي يعتبر مجرد الحصول عليها .. |
Las ratas que se escurrían por el piso de mi jaula no eran nada más que pieles llenas de líquido. | Open Subtitles | الجرذان التي تجري على أرضيةِ قفصِي لم تكن أكثر من جلود مملؤوة بالسائل |
Si... nada es mas cómodo do que pieles de animales muertos. | Open Subtitles | نعم لا شئ أكثر إرتياح أكثر من جلود ألحيوانات المينة |
Se trataba de los anfibios que tenían pieles húmedas que les obligaba a regresar al agua para poner sus huevos. | Open Subtitles | كانت برمائيات لها جلود رطبة وكان يجب أن تعود إلى الماء لتبيض، |
Viste un traje de seda y lleva zapatos de piel de cocodrilo. | Open Subtitles | إنه يلبس بدلة حريرية ولديه حذاء من جلود التماسيح |
¿Por qué no lleva piel de pollo? | Open Subtitles | لما لا تتركوا جلود الدجاج وصدف سرطانات البحر؟ |
Algunas de estas criaturas segmentadas desarrollaron una dura piel que les protegía y proporcionaba cierta rigidez a sus cuerpos. | Open Subtitles | ونشأت لبعض هذه الكائنات المقسمة جلود حامية صلبة صلّبت أجسامها بعض الشيء. |
La primera fila son almizcles. La segunda madera cuero y botánicas. | Open Subtitles | الصف الأول مسك , الثاني جلود و اخشاب و روائح طبيعية |
Los autores son herederos y cesionarios de la propiedad de una curtiduría en la ciudad de Radom (Polonia). | UN | 2-1 أصحاب البلاغ هم الورثة وأصحاب الحق في ملكية مدبغة جلود توجد في مدينة رادوم (بولندا). |
Surtido con lampreas, anguilas que comen carne. | Open Subtitles | مزوده بالجلكي, اكلة جلود الثعابين المائيه. |
Más tarde, los cueros animales son procesados en curtidores, usando tóxicos letales como el cromo, para detener la descomposición. | Open Subtitles | بعد ذلك، يتم إرسال جلود هذه الحيوانات إلى المدابغ التي تستخدم مواد قاتله مثل الكروم وغيرها من السموم لوقف التحلل. |