Se los castraba, se los vendía, se les despojaba de su cultura y se les marcaba la piel con hierros candentes con el distintivo de sus propietarios. | UN | وجرى إخصاؤهم، وبيعهم، وسلب ثقافتهم، ووشم جلودهم بالحديد الساخن بعلامة تدل على مالكيهم. |
También los mostraron en su mayoría muertos... sin quererlo despojados de su piel. | TED | كما أظهروهم كموتى أيضا مجرّدين من جلودهم دون موافقتهم. |
Con 29 y 27 años, se autodeclaran felices y sanos a pesar de vivir con la PXE en su piel, sus ojos y sus arterias. | TED | و في عمر ال 29 و 27 تم إعتبارهم سعداء و أصحاء برغم من آثار المرض في جلودهم ، أعينهم و شرايينهم |
Están escupiendo las algas de color que vive en su piel, y el tejido blanqueado claro generalmente acaba muriendo y luego se pudre. | TED | وإنهم يبصقون الطحالب الملونة التي تعيش في جلودهم وعادة تموت الأنسجة المبيضة جوعاً؛ ثم تتعفن. |
Los ancianos entran en el pantano y salen de él despojados de sus arrugadas pieles. | Open Subtitles | الرجل و المرأة العجوزان المليئان بالتجاعيد يغوصان الى قاع المستنقع و يخرجان منها وكل التجاعيد أختفت من على جلودهم |
La contaminación era dinero para esa comunidad. Toda esa gente lidió con la contaminación y la absorbieron en su piel y cuerpo por que necesitaban el dinero. | TED | التلوث كان هو الأموال بالنسبة لتلك الفئة. و تعامل هؤلاء الناس مع التلوث و امتصته جلودهم و أجسامهم لأنهم كانوا بحاجة إلى المال. |
No digo que todos los humanos son perversos... simplemente porque su piel es blanca. | Open Subtitles | انا لا أقول كل البشر أشرار ببساطة ، لان جلودهم بيضاء |
A continuación el estricto maestro viene... arrebata las camisas de la gente, y la piel junto a ellas. | Open Subtitles | ثم يأتي سيد قوي وصارم. يخلع ملابس الناس فتنسلخ جلودهم معها. |
La misma palabra les eriza la piel. | Open Subtitles | الكلمة ذاتها كما كانت وكأنها تزحف تحت جلودهم |
Eso cambia su piel del blanco al rosado. | Open Subtitles | وهذا ما يحول جلودهم من اللون الأبيض إلى الوردي |
Las personas comen a los animales y usan su piel para hacer ropa. | Open Subtitles | لأن الناس يأكلون الحيوانات ويستخدمون جلودهم لصنع الملابس |
Se cree que vivían en el fondo marino absorbiendo los nutrientes a través de su piel. | Open Subtitles | يُعتقد أنهم عاشوا على أرضية البحر، يرشّحون المواد الغذائية خلال جلودهم. |
Los tatuajes en su piel son como libros que explican la historia de su vida. | Open Subtitles | هذه الوشوم كالكتب على جلودهم تشير الى قصة حياتهم بالكامل |
Su habilidad para deslizarse sin esfuerzos... se debe a una estructura porosa de calcio y carbonato debajo de su piel. | Open Subtitles | قدرتهم للطفو بدون جهد و يساعد على ذلك سهولة اختراق كربونات الكالسيوم الهيكل تحت جلودهم |
Las sepias apama pueden cambiar drásticamente el color de su piel para señalar sus cambios de humor. | Open Subtitles | يمكن أن يقوم الحبّار بتغيّرات جوهريّة لدى شكل جلودهم لتدلّ على مزاجهم. |
Es debido a una condición de la piel que se origina en la mayoría de mi familia por lo que no estamos encariñados con la luz solar. | Open Subtitles | هذا بسبب حالة جلودهم التي تبقع اغلب افراد عائلتي فلسنا محبين لضوء النهار |
Mis antiguos padre y hermana también solían darme su piel. | Open Subtitles | أبي القديم وأختي عادةً يعطوني جلودهم ايضاً |
Ahora, saca primero la punta del cuchillo y colócalo suavemente en su piel. | Open Subtitles | الآن تأخذ طرف المدية وتضعه بلطف على جلودهم |
Su piel es como la de todos los colores de la montaña, juntos y puestos en un tarro. | Open Subtitles | جلودهم كلون الجبال يكونون أشدّ رعباً عندما يكونون في جماعة إنّهم جزءٌ من الطبيعة |
OÍ que atacan a los colonos del espacio... los matan y visten sus pieles... y los violan por horas y horas... | Open Subtitles | يقتلونهم و يسلخون جلودهم و يغتصبونهم لساعات و ساعات |
No sabemos qué les pasó, como es que afecta sus pieles así y que demonios consigue de esto. | Open Subtitles | ،لا نعرف ما حلّ بهم ،و لا ما يفعله ليجعل جلودهم هكذا .و لا ما يحصل عليه من هذا |