"جمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Jamal
        
    • belleza
        
    • Djamel
        
    • señorita
        
    • Cemal
        
    • Miss
        
    • hermosa
        
    • hermoso
        
    • Gamal
        
    • Jamaal
        
    • bonito
        
    • camellos
        
    • bello
        
    • Mal
        
    • bella
        
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Jamal Benomar. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد جمال بن عمر.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Jamal Abdullah Al-Sallal, Representante Permanente del Yemen. UN واستمع المجلس إلى بيان من سعادة السيد جمال عبدالله السلال، الممثل الدائم لليمن.
    Esa inmensa proyección demuestra la belleza de lo que ya está disponible. UN يدل ذلك التواصل الواسع الأفق جمال ما هو متاح بالفعل.
    Hay 20 de estos proyectos, y son notables por su belleza y diversidad y están cambiando a la gente. TED هنالك 20 مشروع منها، وهي مشاريع ملفتة للنظر لما فيها من جمال وتنوع. بالإضافة لتغييرهم للناس.
    Pido al Relator de la Quinta Comisión, Sr. Djamel Moktefi, de Argelia, que presente el informe de la Quinta Comisión. UN وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة السيد جمال مكتفي، ممثل الجزائر أن يعرض تقرير اللجنة الخامسة.
    Mi meta primaria es conocer a la señorita Finlandia Conocere a la señorita Finlandia Open Subtitles هدفى الرئيسى مقابله ملكه جمال فنلندا أنا سوف أقابل ملكه جمال فنلندا
    En Etiopía, por solo 70 centavos al día, se puede proporcionar comidas nutritivas a un niño como Jamal. TED وفي إثيوبيا، مقابل 70 سنتًا فقط في اليوم، يمكنك إطعام طفل مثل جمال بوجبات مغذية.
    Así que, ¿a qué caballo le robaste esto? Jamal me hace llevar esta cosa. Open Subtitles أي حِصان سرقت منه جمال شعرك من؟ جمال جعلني أرتدي هذه الفوضى
    ¿Jamal, crees que hay una posibilidad, de que esa niña, pueda ser tu hija? Open Subtitles جمال هل تظن ان هناك احتماليه ان تكون هذه الفتاه حقا ابنتك
    Trigésimo sexto Sr. Jasim Yousif Jamal Sr. Isselmou Ould Sidi Sr. Ibrahim O. Addabashi UN السادسـة السيد جاسم يوسف جمال السيد اسلمو ولد سيدي أحمد فال السيد ابراهيم ع.
    Reunión con el Sr. Jamal Ahmed Al-Shehab, Subsecretario General de Asuntos Judiciales de Palacio y Relaciones Internacionales UN الاجتماع مع السيد جمال أحمد الشهاب، مساعد وكيل الوزارة لشؤون دار القضاء والعلاقات الدولية
    Fouad Hamadi, Abderrahim Benmoussa, Jamal Taoufik, Souriya Otmani, Abdelkrim Chems Eddine, Mohamed Benchaffi, Abderrahman El Mennani UN فؤاد حمادي ، عبد الرحيم بن موسى ، جمال توفيق ، سورية عثماني ، عبد الكريم شمس الدين ، محمد بن شافي ، عبد الرحمن المناني
    Muestra esta interlocución de elementos y la belleza de cierta ingeniería y pensamiento biológico, expuestas casi como una estructura ósea. TED إنها تظهر مدى توافق العناصر مع بعضها و جمال والتفكير البيولوجي, يظهر إلى حد ما كالبناء العظمي
    Cuán pobre es el que muere sin conocer la belleza de la música. Open Subtitles كم هو مؤسف لأولئك الذين يموتون و هم يجهلون جمال الموسيقى
    Veo una belleza trascendental, más allá de cualquier cosa que pudiera imaginar. Open Subtitles أرى جمال فائق أٌقوى من أي شيئ أتخيله أبداً أبداً
    ¿Realmente te interesa un tipo que se ligaba con chicas en un concurso de belleza? Open Subtitles هل تهتم حقاً برجل كان يحاول إختيار الفتيات في مسابقة ملكة جمال البلاد؟
    Solicito al Relator de la Quinta Comisión, Sr. Djamel Moktefi, de Argelia, que presente los informes de la Quinta Comisión en una sola intervención. UN أطلب إلى مقرر اللجنة الخامسة، السيد جمال مكتفي ممثل الجزائر، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    Solicito al Relator de la Quinta Comisión, Sr. Djamel Comisión en una sola intervención. UN أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد جمال مكتفي، ممثل الجزائر، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    Oh no, no es mía, yo estoy bien, gracias por preguntar señorita. Open Subtitles أوه لا، ليس لي، أنا بخير، شكرا ليسأل ملكة جمال.
    Cemal Pascha ministro de la marina toma el mando del 4° ejército Otomano en Palestina y su avance a través de Sínai inicie. Open Subtitles وقد تولى جمال باشا وزير البحرية قيادة الجيش العثماني الرابع في فلسطين بزحفه عبر سيناء
    Incluso fui al concurso Miss Sorda de EE. UU., en Nashville, Tennessee, donde la gente se quejaba de esas sucias señas sureñas. TED حتى أنني ذهبت إلى مسابقة ملكة جمال أميركا للصمّ في ولاية تينيسي حيث تذمّر الحضور من ذلك الغناء الجنوبي.
    Pero aunque esta foto es hermosa, es estática, mientras que la Tierra está en constante cambio. TED لكن رغم جمال هذه الصورة، إلا أنها ثابتة والأرض في تغير مستمر
    Pico afirmó que Dios deseaba un ser capaz de comprender el universo, hermoso y complicado, que había creado. TED وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه.
    Facultad de Derecho, Universidad Gamal Abdel Nasser, Conakry UN كلية الحقوق، جامعة جمال عبد الناصر، كوناكري.
    Te entiendo. Mi relación con la mamá de Jamaal fue un desastre. Open Subtitles أنا أشعر بما تقولين حياتي مع والدة جمال كانت كارثة
    Nunca sería capaz de escribir nada tan bonito como lo que acabaste de decir. Open Subtitles أنني لم أكن لأستطع كتابة أي شيء في جمال ما كتبتيه أنتِ.
    Una milicia de hombres armados montados en camellos y caballos los acompañaba. UN وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول.
    Cuando la vi por primera vez pensé que no tiene nada bello. TED عندما نظرت اليه للمرة الاولى ظننت .. انه خال من أي جمال
    Y lo bonito del 'skateboarding' es que nadie es el mejor. De hecho, sé que está Mal decirlo, TED جمال التزلج يكمن في، كون أنّ لا أحد هو الأفضل.
    Quiero que Roma vuelva a ser luminosa, alegre, bella, y fuerte. Open Subtitles إننى أرغب فى رؤية روما مرة أخرى ، مدينة النور بهجة و جمال و قوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus