Recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
38. la República de Nauru pidió a la Corte que declarase que: | UN | ٣٨ - وطلبت جمهورية ناورو من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
Solicitud de admisión de la República de Nauru como miembro | UN | طلب جمهورية ناورو الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة |
Con respecto a la solicitud de admisión de la República de Nauru como miembro de las Naciones Unidas, | UN | إعلان فيما يتعلق بطلب جمهورية ناورو الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، |
Solicito al Jefe de Protocolo que acompañe a la delegación de la República de Nauru al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. | UN | أطلب إلى مدير المراسم أن يصطحب وفد جمهورية ناورو إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
La delegación de la República de Nauru es acompañada al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب وفد جمهورية ناورو إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Durante los 31 años transcurridos desde entonces, nosotros, el pueblo de Nauru, hemos disfrutado de la independencia bajo la soberanía de la República de Nauru. | UN | منذ ٣١ عاما، نتمتع، نحن شعب ناورو، بالاستقلال في إطار سيادة جمهورية ناورو. |
CON LA SOLICITUD DE ADMISIÓN DE la República de Nauru COMO | UN | جمهورية ناورو للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة |
Recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في الأمم المتحدة. |
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Nauru, Su Excelencia el Honorable Bernard Dowiyogo. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة الأونرابل برنارد دويوغو، رئيس جمهورية ناورو. |
Discurso del Honorable Rene R. Harris, Presidente y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Nauru | UN | خطاب يلقيه الأونرابل رين ر. هارس، رئيس جمهورية ناورو ووزير خارجيتها |
El Honorable Rene R. Harris, Presidente y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Nauru, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب الأونرابل رين ر. هارس، رئيس جمهورية ناورو ووزير خارجيتها إلى قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Rene Harris, MP, Presidente de la República de Nauru | UN | خطاب فخامة السيد روني هاريس، رئيس جمهورية ناورو |
Homenaje a la memoria de Su Excelencia el Honorable Bernard Dowiyogo, Presidente de la República de Nauru | UN | تأبين فخامة الأونرابل برنارد دويوغو، رئيس جمهورية ناورو |
la República de Nauru ha perdido a su Presidente, el difunto Bernard Dowiyogo, muerto durante una operación del corazón sumamente complicada. El Presidente Dowiyogo murió joven. | UN | لقد فقدت جمهورية ناورو رئيسها، الراحل برنارد دويوغو، خلال إجراء عملية جراحية في القلب بالغة التعقيد. |
Discurso del Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de la República de Nauru | UN | خطاب فخامة الأونرابل لودويغ سكوتي، عضو البرلمان، رئيس جمهورية ناورو |
Que Dios bendiga a la República de Nauru, a las Naciones Unidas y a los pueblos del mundo. | UN | فليبارك الرب جمهورية ناورو وليبارك الرب الأمم المتحدة وشعوب العالم. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de la República de Nauru | UN | كلمة فخامة الأونرابل لودويغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو |
Discurso del Sr. Ludwig Scotty, MP, Presidente de la República de Nauru | UN | خطاب السيد لودفيغ سكوتي، عضو البرلمان، رئيس جمهورية ناورو |
Discurso del Excmo. Sr. Ludwig Scotty, MP, Presidente de la República de Nauru | UN | كلمة فخامة السيد لودفيغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Nauru por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناورو على البيان الذي أدلى به للتو. |