"جميعا نريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos queremos
        
    • todos deseamos
        
    • Todas queremos
        
    • Todos queríamos
        
    todos queremos a los mejores defensas, a los mejores pasadores, a los mejores reboteadores. Open Subtitles نحن جميعا نريد المدافعين الرائعين المهرة في التمرير القادرين على ربط الخطوط
    Creo que todos queremos lo mismo aquí, el tiempo justo para que se recupere Open Subtitles وأعتقد أننا جميعا نريد الشيء نفسه هنا، فقط الوقت بالنسبة له لاستعادة
    todos queremos que el proceso de paz sea irreversible. UN ونحن جميعا نريد أن تكون عملية السلم عملية لا رجعة فيها.
    todos queremos que el mañana sea mejor que el ayer. UN ونحن جميعا نريد أن نعيش غدا أفضل ولكن على نحو ما يعلم الجميع ليس هناك وصفات معدة للسعادة أو الازدهار.
    todos queremos mejorar sus métodos de trabajo, y casi todos quisiéramos que se pusiera freno al uso ilimitado del veto. UN ونحن جميعا نريد تحسين أساليب عمله، ونحن جميعا تقريبا نريد أن نرى كبحا في استعمال حق النقض غير المحدود.
    Estoy segura que todos queremos unas Naciones Unidas donde imperen la equidad y la justicia. UN وإنني متأكد من أننا جميعا نريد أمما متحدة تسودها النزاهة والعدالة.
    La verdad es que todos queremos unas Naciones Unidas mejores, más vigorosas y más capaces que representen las mejores esperanzas para el multilateralismo en un mundo de gran interdependencia. UN والحقيقة هي أننا جميعا نريد أمما متحدة أفضل وأقوى وأكثر قدرة تمثل أفضل أمل للتعددية في عالم شديد التكافل.
    todos queremos la paz y la armonía, y esta es la mejor forma de obtenerlas. UN فنحن جميعا نريد السلام والوئام، وهذه أفضل وسيلة للحصول عليهما.
    Los cirujanos, todos queremos ser jefes. Open Subtitles لكن الجراحين، ونحن جميعا نريد أن يكون كبير.
    todos queremos la manzana brillante de arriba del árbol. Open Subtitles ونحن جميعا نريد التفاحه اللامعه في أعلى الشجرة
    todos queremos encontrar a Booth Lo se. Open Subtitles جميعا نريد العثور على بوث أعلم
    todos queremos comprobar que eres quien dices ser. Open Subtitles نحن جميعا نريد أن نصدق أنك من تقولين انك هى
    todos queremos que esta situación sea resuelta rápida y pacíficamente Open Subtitles و نحن جميعا نريد لهذه الحالة حل سريع وسلمي
    Me refiero... todos queremos lo mejor para el Buró ¿verdad? Open Subtitles أعني أننا جميعا نريد ما هو أفضل للمكتب، أليس كذلك ؟
    Esta bien, si todos queremos volver a casa, tenemos que ayudar a Balthazor a conseguir la meta, como una familia. Open Subtitles حسنا , اذا كنا جميعا نريد ان نعود للوطن يجب ان نساعد بالتهازور فى ان ينجح , كعائلة
    'Bbud, todos queremos Follar con Tea pero el cerdo no estaba en su menu. Open Subtitles 'عبود، نحن جميعا نريد السرير مع تاي، لكن لحم الخنزير يارجل ليس على قائمتها.
    No lo convirtamos en algo personal, todos queremos que esto funcione Open Subtitles دعونا لا نتدخل على الشخصية، نحن جميعا نريد هذا لينجح
    todos queremos mezclarnos con los demas y ser normales. Open Subtitles ميلاني 15 عاما نحن جميعا نريد أن نكون مثل كل شخص آخر,
    todos deseamos ver que reine la paz y la prosperidad en Filipinas. UN ونحن جميعا نريد أن نشهد إحلال السلام والازدهار في الفلبين.
    Todas queremos lo que cualquier madre soltera quiere, ayuda. Open Subtitles ‫أعتقد أننا جميعا نريد ما تردنه ‫الأمهات العازبات الأخريات .. المساعدة
    Todos queríamos estar cerca , pero son realmente fuera . Open Subtitles ونحن جميعا نريد لإغلاق، لكنها بدلا من ذلك بعيدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus