"جميع الاتصالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las comunicaciones
        
    • todos los contactos
        
    • todo contacto
        
    • toda comunicación
        
    • las llamadas
        
    • la comunicación
        
    Con el Secretario de Estado, el Presidente se ocupa de todas las comunicaciones oficiales con los gobiernos extranjeros. UN ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات اﻷجنبية.
    Se considerará que todas las comunicaciones entre el abogado y su cliente son privilegiadas y, por consiguiente, no estarán sujetas a darse a conocer en el juicio, a menos que: UN تتمتع جميع الاتصالات بين المحامي وموكله بالسرية، ومن ثم لا يجوز إفشاؤها في المحاكمة، إلا إذا:
    Con el Secretario de Estado, el Presidente se ocupa de todas las comunicaciones oficiales con los gobiernos extranjeros. UN ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات الأجنبية.
    Habiendo perdido toda comunicación con el control de la misión, Open Subtitles حتى الان حضرة السيناتور لقد فقدنا جميع الاتصالات
    Por ello, Noruega propone que todas las comunicaciones se realicen por conducto de la Secretaría. UN ولذا، تود النرويج أن تقترح أن تتم جميع الاتصالات عن طريق الأمانة.
    La sala de radio recibirá todas las comunicaciones relacionadas con la seguridad y, por lo tanto, mantendrá el servicio de comunicaciones de emergencia en Mombasa. UN وستتولى غرفة اللاسلكي مناولة جميع الاتصالات المتعلقة بالأمن وتصون بالتالي مرفق الاتصالات في حالات الطوارئ في مومباسا.
    La ley reconocía el derecho de los sami a utilizar su idioma nativo en todas las comunicaciones orales y escritas con las autoridades. UN وهذا يعطي أفراد الشعب الصامي الحق في استخدام لغتهم الأم في جميع الاتصالات الشفوية والكتابية مع السلطات.
    Sin embargo, la Guardia Revolucionaria supervisa todas las comunicaciones con el abogado y, con frecuencia, se le deniega el acceso. UN بيد أن جميع الاتصالات بمحاميه خاضعة لمراقبة الحرس الثوري وغالباً ما يمنع هو من الاتصال به.
    Además, todas las comunicaciones entre el equipo y el Secretario General deben seguir siendo confidenciales. UN إضافة لذلك، لا بدّ من الحفاظ على سرية جميع الاتصالات بين الفريق والأمين العام.
    Con el Secretario de Estado, el Presidente se ocupa de todas las comunicaciones oficiales con los gobiernos extranjeros. UN وإلى جانب وزير الخارجية، يدير الرئيس جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات الأجنبية.
    todas las comunicaciones globales de superficie han cesado, señor. Open Subtitles توقفت جميع الاتصالات العالمية الأرضية سيّدي
    Tengo conocimiento de todas las comunicaciones entre tú y el tribunal. Open Subtitles أنا مطلعا على جميع الاتصالات بينك و بين المحكمة
    Podemos informarle que toda comunicación se encuentra caída y las fotos satelitales no... no muestran... nada. Open Subtitles نستطيع إخباركم أن جميع الاتصالات مقطوعة وتصوير القمر الصناعي ....
    Ya hice las llamadas, no habrá nada hasta el fin de semana. Open Subtitles فعلت جميع الاتصالات , لا شئ حتي عطلة الاسبوع
    Pero la comunicación con su familia se cortó: ni cartas, ni llamadas. TED لكن قطعت جميع الاتصالات مع عائلتها: ممنوع الرسائل والاتصالات الهاتفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus