"جميع البعثات الدائمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las misiones permanentes
        
    • todas las misiones diplomáticas
        
    • las misiones permanentes de
        
    • todos los Representantes Permanentes
        
    Los Miembros recordarán que en esa misma fecha envié por fax copias de dicha carta a todas las misiones permanentes. UN ويذكر اﻷعضاء أنني في ذلك اليوم نفسه بعثت نسخا من تلك الرسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.
    Se enviaron notas verbales a todas las misiones permanentes correspondientes para solicitar información acerca de las medidas ulteriores adoptadas a nivel nacional. UN وأصدرت مذكرات شفوية إلى جميع البعثات الدائمة ذات الصلة للاستفسار عما اتخذ من إجراءات متابعة بشأنهم على المستوى الوطني.
    Se han enviado a todas las misiones permanentes una nota informativa, un formulario de solicitud y un programa provisional. UN وقد وجهت، بهذا الشأن، رسالة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج الى جميع البعثات الدائمة.
    Se han enviado a todas las misiones permanentes una nota informativa, un formulario de solicitud y un programa provisional. UN وقد وجهت، بهذا الشأن، رسالة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج الى جميع البعثات الدائمة.
    Se han enviado a todas las misiones permanentes una nota informativa, un formulario de solicitud y un programa provisional. UN وقد وجهت، بهذا الشأن، رسالة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج الى جميع البعثات الدائمة.
    Se han enviado a todas las misiones permanentes una nota informativa, un formulario de solicitud y un programa provisional. UN وقـــد وجهت بهـــذا الشأن، رسالة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج إلى جميع البعثات الدائمة.
    También indicó que las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas eran distribuidas a todas las misiones permanentes y las bibliotecas depositarias. UN وذكرت أيضا أن المنشورات القانونية لﻷمم المتحدة توزع على جميع البعثات الدائمة وعلى المكتبات الوديعة.
    El enlace de todas las misiones permanentes a la Internet, con acceso al sistema de disco óptico, representa un logro destacable. UN ومن المنجزات الأخرى الملحوظة وصل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت للمعلومات مع الوصول إلى نظام القرص الضوئي.
    Celebra también que la Secretaría esté montando una biblioteca audiovisual de derecho internacional a la que podrán acceder gratuitamente todas las misiones permanentes. UN كما يسر وفــده أن تنشئ اﻷمانة العامة مكتبة سمعية بصرية للقانون الدولي تستخدمها جميع البعثات الدائمة مجانا.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este tema, en que se incluyen una nota informativa y un formulario de inscripción. UN وقد أرسلت رسالة بشأن هذا الموضوع، تشمل ملاحظة إعلامية ونموذج ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este tema en la que figuran una nota informativa y un formulario de inscripción. UN وأرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة عن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este tema en la que figuran una nota informativa y un formulario de inscripción. UN وأرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة عن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este tema en la que figuran una nota informativa y un formulario de inscripción. UN وأرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة عن هذا الموضوع، تتضمﱠن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este tema en la que figuran una nota informativa y un formulario de inscripción. UN وأرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة عن هذا الموضوع، تتضمﱠن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح.
    Gracias al apoyo de todas las misiones permanentes, este es el primer proyecto de resolución de carácter humanitario que se ha concertado y presentado este mes a la Asamblea General para su aprobación en el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وبفضل دعم جميع البعثات الدائمة يعد هذا أول مشروع قرار إنساني يكتمل ويقدم للاعتماد من الجمعية العامة هذا الشهر.
    Desde junio de 1997, todas las misiones permanentes en Nueva York pueden conectarse al sistema mediante la Internet. UN ومنذ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أصبح بإمكان جميع البعثات الدائمة في نيويورك الاتصال بالنظام عن طريق اﻹنترنت.
    Se han enviado a todas las misiones permanentes formularios de presentación de candidatos, junto con la nota informativa. UN وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة مشفوعة بالمذكرة اﻹعلامية.
    Se ha enviado una carta sobre este tema, que comprende una nota informativa y un formulario de candidatura, a todas las misiones permanentes. UN وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    Se ha enviado una carta sobre este tema, que contiene una nota informativa y un formulario de inscripción a todas las misiones permanentes. UN وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    Se ha enviado una carta sobre este tema, que contiene una nota informativa y un formulario de inscripción a todas las misiones permanentes. UN وقد وجهت رسالة بخصــوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    En relación con esta cuestión, se ha enviado una carta a todas las misiones diplomáticas en la que figuran una nota informativa y un formulario de inscripción. UN وقد أرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بشأن هذا الموضوع تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح.
    En relación con esta cuestión, se ha enviado una carta a todas las misiones permanentes de Nueva York en la que figuran una nota informativa detallada, el programa del seminario y un formulario de inscripción. UN وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    El viernes 28 de octubre de 2005 se transmitió por fax a todos los Representantes Permanentes una carta de los dos copresidentes. UN وقد أرسل الرئيسان المشاركان، يوم الجمعة، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus