"جميع بنود جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los temas del programa
        
    • todos los temas de la agenda
        
    • todas las
        
    • todos los temas del proyecto de programa
        
    • a todos los temas
        
    • resolución relativos a los temas del programa
        
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Desearía señalar que, por el contrario, ha habido debates centrados sobre todos los temas de la agenda, incluso a falta de un programa de trabajo. UN وإنني ألاحظ، على العكس من ذلك، أن مناقشات مركزة قد جرت حول جميع بنود جدول الأعمال حتى دون وجود برنامج عمل.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Será menester atenerse estrictamente a esos mismos límites para asegurar que todos los temas del programa se debatan exhaustivamente. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    Será menester atenerse estrictamente a esos mismos límites para asegurar que todos los temas del programa se debatan exhaustivamente. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    Pienso que bajo su acertada dirección está asegurado el éxito de las deliberaciones sobre todos los temas del programa que nos ocupa. UN وأعتقد أن قيادتكم الحكيمة ستحقق النجاح لمداولاتنا بشأن جميع بنود جدول الأعمال المعروضة علينا.
    Para facilitar los debates, debía elaborarse una lista de oradores para todos los temas del programa. UN ولتيسير المناقشات، ينبغي وضع قائمة بأسماء المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    10. Se siguió la práctica de los dos períodos de sesiones anteriores de abrir simultáneamente al debate todos los temas del programa. UN 10- واعتمدت الممارسة التي اتبعت في الدورتين السابقتين والقاضية بفتح الباب لمناقشة جميع بنود جدول الأعمال على نحو متواز.
    Será menester atenerse estrictamente a esos mismos límites para asegurar que todos los temas del programa se debatan exhaustivamente. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    La Comisión concluye el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. UN واختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي.
    Debate general sobre todos los temas del programa sobre desarme y otras cuestiones conexas de la seguridad internacional UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Lo ideal sería que la Conferencia de Desarme abordase todos los temas de la agenda simultáneamente; pero también estamos dispuestos a empezar a examinar algunos de ellos, como se sugirió en la propuesta A-5, por ejemplo. UN وفي أحسن الأحوال، نفضل أن يتناول مؤتمر نزع السلاح جميع بنود جدول الأعمال في آن واحد؛ بيد أننا مستعدون كذلك للشروع في مناقشة بعضها كما جاء في مقترح السفراء الخمسة مثلاً.
    10. En el marco del debate general sobre este tema, el Sr. Pinheiro, apoyado por el Sr. Ogurtsov, recordó la necesidad de examinar todas las cuestiones del programa en el contexto de la mundialización. UN 10- في إطار المناقشة العامة التي دارت بشأن هذا البند، أشار السيد بينهيرو، وأيده في ذلك السيد أوغورتسوف، إلى ضرورة النظر في جميع بنود جدول الأعمال في إطار العولمة.
    12. todos los temas del proyecto de programa provisional se asignarán al pleno, y los temas sustantivos se asignarán asimismo al Comité Especial Plenario. UN 12 - تحال جميع بنود جدول الأعمال المؤقت إلى الجلسات العامة، وتحال البنود الموضوعية أيضا إلى اللجنة الجامعة المخصصة.
    Presentación y examen de los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. UN عـــرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de resolución relativos a los temas del programa UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus