"جهاز متفجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un artefacto explosivo
        
    • artefactos explosivos
        
    • dispositivos explosivos
        
    • de un dispositivo explosivo
        
    • un mecanismo explosivo
        
    • el artefacto explosivo
        
    En la municipalidad de Breña se recepcionó una llamada telefónica anónima de voz masculina, indicando que se había colocado un artefacto explosivo en el interior del recinto municipal. UN تلقى مكتب بلدية برينيا مكالمة هاتفية بصوت رجل مجهول الهوية أشار فيها الى وجود جهاز متفجر داخل مبنى البلدية.
    El presente Convenio no tendrá aplicación cuando las fuerzas militares de un Estado entreguen, coloquen, arrojen o hagan explotar un artefacto explosivo, un artefacto incendiario o un artefacto mortífero en relación con sus funciones oficiales. UN لا تسري هذه الاتفاقية على قيام القوات العسكرية لدولة ما، في إطار أدائها لمهامها الرسمية، بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير قنبلة أو جهاز متفجر أو حارق أو مميت.
    El presente Convenio no tendrá aplicación cuando las fuerzas militares de un Estado entreguen, coloquen, arrojen o hagan explotar un artefacto explosivo, un artefacto incendiario o un artefacto mortífero. UN لا تسري هذه الاتفاقية على قيام القوات العسكرية لدولة ما بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير قنبلة أو جهاز متفجر أو حارق أو مميت.
    El Programa Nacional de Desminado Humanitario abarcó una totalidad de 74 municipios y la destrucción de 2 millones de artefactos explosivos. UN وشمل البرنامج الوطني لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ما مجموعه 74 بلدية، وتمخض عن تدمير مليوني جهاز متفجر.
    Heathrow era, por tanto, el último lugar en que pudo haberse introducido un artefacto explosivo en la bodega del avión. UN ومن ثم فإن هيثرو كان هو آخر مكان يمكن فيه وضع جهاز متفجر في مستودع الطائرة.
    La reglamentación de materiales de uso común que un terrorista entrenado puede utilizar para construir un artefacto explosivo es una tarea más difícil. UN 104 - غير أن تنظيم المواد المتوافرة عادة والتي يمكن لأي إرهابي مدرَّب استخدامها في تصنيع جهاز متفجر مهمةٌ أصعب.
    Ataque suicida con vehículo con un artefacto explosivo improvisado UN هجوم انتحاري بواسطة جهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة
    En otro incidente, se detectó un artefacto explosivo improvisado en una escuela de la provincia de Sa ' ada, que se hizo detonar en condiciones de seguridad. UN وفي حادث منفصل وقع في محافظة صعدة، اكتُشِف جهاز متفجر مرتجل موقوت داخل مدرسة وفُجِّر بأمان.
    Los tres componentes básicos de un artefacto explosivo improvisado fabricado a partir de municiones militares eran un mecanismo de activación, un detonador y una carga principal. UN فالمكونات الأساسية الثلاثة لأي جهاز متفجر مرتجل مصدره الذخيرة العسكرية هي الزناد والصاعق والعبوة الرئيسية.
    Dos civiles resultaron muertos el 3 de mayo cuando un artefacto explosivo improvisado destruyó su vehículo cerca de Aguelhok. UN فقد قُتِل مدنيان في 3 أيار/مايو عندما دمّر جهاز متفجر يدوي الصنع مركبتهما بالقرب من أغيلهوك.
    Crear un artefacto explosivo requiere de una gran conocimiento de química y la habilidad de improvisar con lo que sea que encuentres en el momento. Open Subtitles صناعة جهاز متفجر في الميدان يتطلب معرفة قوية بالكيمياء والقدرة على الأرتجال
    Pero debo decir que hacer un artefacto explosivo... en una nave espacial es una pésima idea. Open Subtitles لكن أشعر بالإضطراب لذكر بأنّ وضع جهاز متفجر في مركبة فضائية فكرة فظيعة للغاية
    139. El 2 de febrero de 1993 se encontró un artefacto explosivo cerca del barrio de Tel Rumeida en Hebrón. UN ١٣٩ - وفي ٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، عُثر على جهاز متفجر يدوي الصنع بالقرب من حي تل الرميدة في الخليل.
    Continúa la búsqueda de los perpetradores y una de las pistas sobre las que está actuando la policía son las partículas de un artefacto explosivo no activado de fabricación extranjera, hallado en los escombros de las mezquitas. UN وما زال البحث عن الجناة مستمرا، ويتمثل أحد الخيوط التي تعكف عليها الشرطة حاليا في جسيمات من جهاز متفجر أجنبي الصنع لم ينفجر وعثر عليه في حطام المساجد.
    Presuntos delincuentes terroristas hicieron detonar un artefacto explosivo a inmediaciones del domicilio del candidato a la alcaldía por la Lista Independiente Popular de Padre Abad, Sr. Roger Barba Valderrama, ubicado en la urbanización Pampas Yurac, ocasionando un forado de 30 x 30 centímetros; no se produjeron daños personales. UN قام أشخاص يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون بتفجير جهاز متفجر على مقربة من منزل المرشح لرئاسة البلدية عن قائمة المستقلين الشعبيين في بادري أباد، السيد روجر باربا فالدراما، الكائن في ضاحية بامباس يوراك.
    Presuntos delincuentes terroristas realizaron una llamada telefónica anónima al local de la Alianza Francesa, sito en la cuadra 46 de la Av. Arequipa, Miraflores, indicando la colocación de un artefacto explosivo en el interior de dicho local. UN أجرى مجرمون إرهابيون مشتبه فيهم مكالمة هاتفية مجهولة مع التحالف الفرنسي، ومقره المربع رقم ٤٦ من جادة آريكيبا بميرافلورس، وأشاروا الى وجود جهاز متفجر داخل المكان المذكور.
    Se han destruido cerca de 500.000 artefactos explosivos y más de 9.000 fusiles. UN وتم تدمير حوالي 000 500 جهاز متفجر وأكثر من 000 9 بندقية.
    La ventaja de utilizar mecanismos de activación electrónicos en la fabricación de artefactos explosivos improvisados es que los pueden manipular sin riesgos insurgentes que no han recibido entrenamiento alguno. UN وتتمثل ميزة آلية الصاعق الإلكتروني في جهاز متفجر مرتجل، في إمكانية تداولها بأمان من قِبل متمردين غير مُدرّبين.
    Anualmente se descubren y destruyen más de 100.000 dispositivos explosivos en el territorio de la Federación de Rusia, en operaciones cuyos gastos directos suman más de 25 millones de dólares anuales. UN وفي كل عام نكتشف وندمر أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ جهاز متفجر من أراضي الاتحاد الروسي، في عمليات تبلغ تكلفتها المباشرة أكثر من ٢٥ مليون دولار سنويا.
    Se registraron también varios ataques con bombas o amenazas de ataque contra diversos objetivos en Pristina a principios de marzo, incluso la colocación el 6 de marzo de un dispositivo explosivo improvisado cerca del edificio del cuartel de la UNMIK. UN ووقع أيضا عدد من الهجمات بالقنابل أو التهديدات بشن هجمات على أهداف مختلفة في بلدة برشتينا في أوائل آذار/مارس بما في ذلك القيام في 6 آذار/مارس بوضع جهاز متفجر مصنع يدويا بالقرب من مبنى مقر البعثة.
    En Sarajevo, el 12 de agosto, a primera hora de la mañana, un autobús vacío que pertenecía a un hombre de Travnik quedó destruido por un mecanismo explosivo. UN 4 - وفي 12 آب/أغسطس، وفي الساعات الأولى من الصباح، تعرضت حافلة مستأجرة يملكها شخص من ترافنيك للتدمير بواسطة جهاز متفجر في سراييفو.
    Dos residentes palestinos perecieron uno de ellos cuando estalló el artefacto explosivo que estaba manipulando (véase la lista). UN وقتل اثنان من السكان الفلسطينيين، أحدهما عند انفجار جهاز متفجر كان يحمله )انظر القائمة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus