Cálmate, Djura, si alguien tiene motivos para matarle, soy yo. | Open Subtitles | إهدأ يا جورا خذ الأمور بروية إن كان هناك من يجب أن يقتله فهو أنا |
Djura, detente. Nos está provocando. Quiere que le matemos para no confesar. | Open Subtitles | كفى با جورا إنه يتلاعب بنا كي نقتله لكي لا يعترف |
Jorah Mormont de la isla del Oso. | Open Subtitles | أنت جورا مورمونت من جزيرة بيير |
Su nombre es Gaura y aparentemente... -"Vamos." Ella tiene una madre búlgara cuyo paradero todavía es desconocido. | Open Subtitles | اسمها جورا من الظاهر ان امها بلغارية ولايزال مكانها مجهولاً |
Al parecer, el cantón del Jura es el único que prevé el derecho de huelga para determinadas categorías de funcionarios. | UN | ويبدو أن كانتون جورا هو الكانتون الوحيد الذي ينص على حق إضراب فئات معينة من الموظفين. |
Si se produce un error judicial, la ley no prevé para las personas condenadas injustamente el derecho a reclamar una indemnización. | UN | وفي حالة حدوث ذلك بالفعل فليس للشخص الذي أدين جورا الحق القانوني في المطالبة بتعويضات. |
También las protege de las torturas y los tratos humillantes, el encarcelamiento injusto o la condición de rehén. | UN | وهي تحميهم كذلك من التعذيب والمعاملة المهينة، والسجن جورا أو اﻷخذ كرهينة. |
Después volveremos aquí. Danica cocinará. Invitaremos a Djura también. | Open Subtitles | ثم سنعود هنا وستعد دانيكا الغداء وسندعو جورا أيضاً |
Dile a Djura que bloquee el aeropuerto. | Open Subtitles | أخبري جورا أن يذهب ويغلق المطار |
Djura, hermano, pásate por aquí inmediatamente. | Open Subtitles | أخي جورا تعال إلى هنا في الحال |
-No, está de sabático. Djura está de permiso. | Open Subtitles | -كلا إنه في إجازة مريضية، جورا هو الذي في إجازة |
Sir Jorah, amarra a esta mujer a la pira. | Open Subtitles | السير (جورا) , إربط هذه المرأة إلى محرقة الجثث |
Perdonadme, Ser Jorah, por lo que estoy a punto de decir, pero vuestra reputación en Poniente se ha degradado en los últimos años. | Open Subtitles | -سامحني يا سير (جورا) على ما سأقوله ، ولكن سمعتك في الجانب الغربي عانت الكثير على مر السنين. |
Quienquiera que fuera Ser Jorah cuando empezó informando sobre usted, ya no es mas ese hombre. | Open Subtitles | أياً كان السير (جورا) عندما بدأ في التجسس عليكِ لم يعد ذلك الرجل .. |
Gaura está en una furgoneta, que se dirige a la frontera rumana. | Open Subtitles | جورا في شاحنة فان تتجه الى الحدود الرومانية |
-Vamos, detente. Escucha ¡hey Gaura escucha! | Open Subtitles | هيا توقفي اسمعي جورا اسمعي |
¡Corre Gaura! ¡Gaura corre! ¡Garura corre! | Open Subtitles | اهربي جورا اهربي جورا جورا جورا |
La subcomisión designó presidente al Sr. Carrera y vicepresidentes al Sr. Juračić y el Sr. Symonds. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية السيد كاريرا رئيسا لها والسيدين جورا تشيك وسيموندس نائبين للرئيس. |
Como resultado de estas transacciones Jura tiene nueve esposas, 32 hijos y 63 nietos. | TED | وكنتيجة لتلك المعاملات، جورا أصبح لديه تسع زوجات، و 32 طفل و 63 حفيداً. |
La conducta del Gobierno de los Estados Unidos de América, además de ser una clara trasgresión a las normas internacionales universalmente reconocidas, constituye también una sistemática y flagrante violación de los derechos humanos y un acto de tortura contra Gerardo Hernández Nordelo y sus familiares, condenado injustamente a dos cadenas perpetúas más de 15 años de prisión. | UN | وسلوك حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، لا يمثل خرقا سافرا للأعراف الدولية المعترف بها عالميا فحسب، بل ويمثل أيضا انتهاكا منهجيا و صارخا لحقوق الإنسان وعملا تعذيبيا موجها ضد خيراردو هيرنانديس نورديلو وأفراد أسرته، بعد أن صدر عليه الحكم جورا بالسجن المؤبد مرتين فضلا عن 15 عاما من السجن. |
Un tren local destinado a Gora estará llegando en el Andén 4 brevemente. | Open Subtitles | [ القطار المحلي سيتجه إلى [ جورا . 4 سيصل الآن على الطريق |
Los chicos de Miodowa Góra se han sublevado. | Open Subtitles | الأولاد في مركز "ميدوفي جورا" ... فقدوا عقلهم. |
No obstante, la cláusula que limite o excluya la responsabilidad de la entidad certificadora no podrá ser invocada cuando la exclusión o la limitación de la responsabilidad contractual falte gravemente a la equidad, habida cuenta de la finalidad del contrato. | UN | غير أنه لا يجوز الاستشهاد بالنص الذي يحد من مسؤولية سلطة التصديق أو يستبعدها اذا كان استبعاد المسؤولية التعاقدية أو الحد منها يشكل جورا جسيما ، بالنظر الى الغرض من العقد . |
Drogo, Jora, Daario, incluso... Jon Nieve. | Open Subtitles | دروغو)، (جورا)، (داريو)، حتى) (هذا المدعو بـ.. |