"جوهر مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contenido del proyecto de
        
    • fondo del proyecto de
        
    • esencia del proyecto de
        
    • la parte sustantiva del proyecto de
        
    • el contenido del
        
    Sin perjuicio de esa decisión, los miembros de la Comisión procedieron a intercambiar opiniones sobre el contenido del proyecto de capítulo. UN وانتقلت اللجنة، دون مساس بذلك القرار، إلى تبادل اﻵراء بشأن جوهر مشروع الفصل.
    Sin perjuicio de esa decisión, los miembros de la Comisión procedieron a intercambiar opiniones sobre el contenido del proyecto de capítulo. UN وانتقلت اللجنة، دون مساس بذلك القرار، إلى تبادل اﻵراء بشأن جوهر مشروع الفصل.
    La Comisión juzgó en general aceptable el contenido del proyecto de artículo 5 y remitió su texto al grupo de redacción. UN ١٥ - وجدت اللجنة أن جوهر مشروع المادة ٥ مقبول بوجه عام وأحالته الى لجنة الصياغة.
    Consideraban que ello sería la única forma de lograr una coherencia de contexto entre el fondo del proyecto de declaración y su base teórica. UN ورأت أن هذه هي الطريقة الوحيدة الكفيلة بتحقيق الاتساق المفاهيمي بين جوهر مشروع الاعلان والفلسفة الكامنة وراءه.
    Ninguno de esos cambios altera el fondo del proyecto de resolución. UN وإن أيا من هذه التغييرات لن يُغير جوهر مشروع القرار.
    La enmienda propuesta por Colombia no contradice la esencia del proyecto de decisión. UN وذكر أن التعديل الذي تقترحه كولومبيا لا يعترض على جوهر مشروع القرار.
    Por último, evaluamos la parte sustantiva del proyecto de resolución y nos cercioramos de que incluía bastantes de los principales principios y parámetros identificados como la base para el arreglo del conflicto. UN وأخيرا، إننا قد قيّمنا جوهر مشروع القرار وتحققنا من أنه يشمل ما يكفي من المبادئ والمقاييس الأساسية التي تم تحديدها كأساس لتسوية الصراع.
    A reserva de esta decisión, la Comisión juzgó en general aceptable el contenido del proyecto de artículo 6. UN ٤٥ - ومع مراعاة القرار المذكور آنفا، وجدت اللجنة أن جوهر مشروع المادة ٦ مقبول بوجه عام.
    El propósito de nuestra enmienda en esta instancia no es tratar de destruir el contenido del proyecto de resolución sino mejorarlo y poner el texto más de acuerdo con las realidades de la situación actual. UN والغرض من تعديلنا في هذه الحالة ليس محاولة تدمير جوهر مشروع القرار وإنما باﻷحرى تحسينه وجعل النص أكثر تمشيا مع الحقائق في اﻷحوال الراهنة.
    Sobre esta base, el Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido del proyecto de artículo 28 y lo remitió al grupo de redacción. UN وعلى هذا اﻷساس اعتمد الفريق العامل جوهر مشروع المادة ٨٢ دون تغيير وأحاله الى فريق الصياغة .
    Pese a que la mayoría de patrocinadores pertenece al Movimiento de los Países no Alineados, estamos convencidos de que la idea central y el contenido del proyecto de resolución representan la voluntad preponderante de todos los pueblos del mundo. UN وبالرغم من أن جميع المقدمين تقريبا ينتمون إلى بلدان عدم الانحياز، فإننا نرى ونؤمن أن جوهر مشروع القرار ومضمونه يمثلان الإرادة الغالبة لجميع سكان العالم.
    Queda aprobado el contenido del proyecto de artículo 1, en su forma modificada, y el texto se remite al grupo de redacción. UN 69- تمت الموافقة على جوهر مشروع المادة 1، بالصيغة المعدّلة، وأُحيل النص إلى فريق الصياغة.
    La Comisión aprueba el contenido del proyecto de artículo 2 y remite su texto al grupo de redacción. UN 6- ووافقت اللجنة على جوهر مشروع المادة 2 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Comisión aprueba el contenido del proyecto de artículo 3 y remite su texto al grupo de redacción. UN 33- ووافقت اللجنة على جوهر مشروع المادة 3 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Comisión aprueba el contenido del proyecto de artículo 5 y remite su texto al grupo de redacción. UN 60- ووافقت اللجنة على جوهر مشروع المادة 5 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe. UN 26 - باستثناء بعض التغييرات المتعلقة بالتحرير، فإن جوهر مشروع المادة يظل دونما تغيير عن ذلك المقترح في التقرير الثاني.
    Los debates se han inspirado en el fondo del proyecto de resolución NPT/CONF.1995/L.1 y de los proyectos de decisión L.2 y L.3. UN وقد استندت تلك المناقشات الى جوهر مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.1 ومشروعي المقررين L.2 و L.3.
    Queda aprobado el fondo del proyecto de artículo 9 y se remite el texto al grupo de redacción. UN 69- وتمت الموافقة على جوهر مشروع المادة 9، وأُحيل النص إلى فريق الصياغة.
    Queda aprobado el fondo del proyecto de párrafo 1 y se remite su texto al grupo de redacción. UN 75- تمت الموافقة على جوهر مشروع الفقرة 1، وأحيّل النص إلى فريق الصياغة.
    Esa es la esencia del proyecto de la Gran Muralla Verde que va desde Dakar a Djibouti. UN وهذا هو جوهر مشروع الجدار الأخضر الكبير الذي يمتد من داكار إلى جيبوتي.
    Por lo tanto, instamos firmemente a las delegaciones a que voten en contra de esa moción de que no se adopten medidas, independientemente de sus criterios e intenciones de votación sobre la parte sustantiva del proyecto de resolución. UN ولذلك نحن ندعو الوفود بقوة إلى التصويت معارضة لهذا الاقتراح بعدم اتخاذ قرار، بصرف النظر عن آرائها ونواياها المتعلقة بالتصويت على جوهر مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus