Los empresarios consideraron que la mayoría de estos nuevos contactos comerciales eran buenos o muy buenos y seguirán cultivándolos con la ayuda de EMPRETEC. | UN | واعتبر منظمو المشاريع معظم هذه الاتصالات التجارية الجديدة جيدة أو جيدة جدا وسيمضون قدما فيها بمساعدة امبريتيك. |
Actúas como si estuvieras sana. Lo haces tan bien que todos te creen. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بصورة طبيعية كل شخص يعتقد أنك بحالة جيدة جدا |
Fue un poco intencionado, porque mi vida va bastante bien por ahora. | Open Subtitles | أنه نوع من مقصودا، لأن حياتي جيدة جدا هذه الأيام. |
Descuida. Encontrarás trabajo pronto. Eres demasiado buena, te contratarán. | Open Subtitles | لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة |
Pero la información falsa era tan buena que alguien de la Agencia la creyó. | Open Subtitles | لكن الاعتراضات الوهمية كانت جيدة جدا وجعلت شخصا ما في الوكالة بتصديقه |
Me parece recordar que tú misma eras bastante buena con la espada. | Open Subtitles | يبدو لي أن أذكر لك يجري جيدة جدا بشفرة نفسك. |
Aunque no tan bueno con los de personas desaparecidas. | Open Subtitles | ليست جيدة جدا في عداد المفقودين الأشخاص شيء، وإن كان. |
Lo que escribes es bastante bueno. Es sólo una lástima que te perdiste el rock 'n' roll. | Open Subtitles | كتاباتك جيدة جدا من المؤسف أنك أنحرمت من الروك آند رول |
¡Maldita sea! Era demasiado bueno para ser cierto. | Open Subtitles | اللعنة عرفت أنها كانت جيدة جدا لتكون حقيقية. |
Los participantes calificaron de buenas a muy buenas las reuniones organizadas por los centros subregionales. | UN | وقيَّم المشاركون الاجتماعات التي نظمتها المراكز دون الإقليمية كاجتماعات جيدة واجتماعات جيدة جدا. |
El 88% de los participantes consideró que los cursos eran buenos o muy buenos. | UN | ورأى 88 في المائة من المشتركين في هذه الدورات أنها جيدة أو جيدة جدا. |
También se pueden encontrar ejemplos positivos entre algunos agentes del sector privado, como en el caso de Australia, donde una empresa respalda el fortalecimiento de la gobernanza indígena como parte de las buenas prácticas empresariales, con muy buenos resultados. | UN | يمكن كذلك العثور على أمثلة إيجابية بين بعض الجهات الفاعلة في القطاع الخاص؛ منها مثال من أستراليا حيث تدعم إحدى الشركات تعزيز الحكم عند الشعوب الأصلية كجزء من التصرف الحسن، بنتائج جيدة جدا. |
Hay muy buenos ejemplos de que esto ha propiciado el crecimiento y el desarrollo. | UN | وثمة أمثلة جيدة جدا أدت فيها هذه المعونة إلى تحقيق النمو والتنمية على السواء. |
Eso es probablemente por qué estábamos tan bien juntos. | Open Subtitles | ربما كان هذا هو السبب في أننا كانت جيدة جدا معا. |
Y te has portado tan bien con Quinn Fabray y su, ya sabes, situación. | Open Subtitles | وكنت جيدة جدا مع كوين فابراي ولها , كما تعلمين ,الحالة.. |
Y les está yendo bastante bien, pero tuvieron problemas. | TED | وانهم بصحة جيدة جدا ، ولكن لديهم قليلا من المتاعب |
Eres demasiado buena en esto como para que no lo hagan. | Open Subtitles | أنتِ جيدة جدا في هذا بحيث لا يمكنهم الا الموافقه |
Esta banda es tan buena. ¿La escuchaste tocar? | Open Subtitles | هذه الفرقة جيدة جدا هل سمعت عزف هذه الفرقة؟ |
Y esta carretera es bastante buena en comparación con lo que se ve en otros países donde el tránsito explota. | TED | وهذه الصورة في الواقع جيدة جدا قياساً لغيرنا من الدول حيث تتفجر الإزدحامات المروية. |
Nuevo México ha sido tan bueno para mí, cariño. | Open Subtitles | نيو مكسيكو كانت جيدة جدا بالنسبة إلي، عزيزتي |
Aunque es una pena, quiero decir, cuando lo hacíamos, era bastante bueno. | Open Subtitles | العار انها رغم ذلك، يعني، عندما فعلنا ذلك، كانت جيدة جدا. |
Eres demasiado bueno para ser asociado con un tipo como él. | Open Subtitles | انت جيدة جدا بحيث لا يمكنكِ الشراكة مع رجل مثله |
Yo diría que tus probabilidades de hacer la portada son muy buenas. | Open Subtitles | اريد ان اقول ان فرصتك لتغطية هذا الحدث جيدة جدا |
Debo señalar algo muy bueno que ocurre fuera de este edificio: el clima está mejorando. | UN | وينبغي أن أشير إلى مسألة جيدة جدا تحدث خارج المبنى: إن الطقس يتحسن. |
No obstante, lamentablemente, cuando hay turistas en un país los niños a menudo son una muy buena mercancía. | UN | غير أنه من المحزن أنه عندما يتواجد السائحون في بلد ما، يكون اﻷطفال في الغالب سلعة تجارية جيدة جدا. |
Tu aritmética no es muy buena, Adele. | Open Subtitles | لست جيدة جدا في الرياضيات, أديل. |
Pero antes de que rompamos, quiero que sepas que estuviste muy bien en mi cabeza. | Open Subtitles | ولكن قبل ان ننفصل اريد ان اخبرك انك كنت جيدة جدا داخل عقلي |
Posteriormente, el Sr. Okçuoglu había revelado en una conferencia de prensa que había encontrado al detenido acusado en muy buen estado de salud. | UN | وبعد ذلك، أعلن السيد أوكسوغلو في مؤتمر صحفي أنه وجد المتهم المحتجز في صحة جيدة جدا. |