Sí. No es tan bueno como dicen ellos, nuestro refugio es terrible. | Open Subtitles | ليست جيدة كما يقولون هناك ومأوانا كان سيئا ً للغاية |
Yo no era tan bueno como Ud. y todos los demás creen. | Open Subtitles | لم أكن جيدة كما كنت أو الجميع مثلك أعتقد أنني. |
Veamos si esta cosa es tan buena como lo era antes de que Peter Gabriel dejara Genesis. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كان هذا الشيء هو جيدة كما وكان قبل بيتر غابرييل اليسار سفر التكوين. |
Tenemos la moto que tenemos, porque trabajó muy duro siete años para hacerla tan buena como es, | Open Subtitles | نتوفر الآن على الدراجة التي عملنا عليها بكد طوال السبع سنوات لجعلها جيدة كما هي الآن |
TBL: Pronto llegará. ES: Un placer conocerte, espero que me vean tan bien como yo los veo a Uds. | TED | إد: سعيد بلقائك و أتمنى أن تبدو صورتي جيدة كما الصورة التي أراكم بها. |
Ha estado aquí 12 años, y aún crees en el fondo que todos son tan buenos como ella. | Open Subtitles | وقالت انها كانت هنا 12 عاما، ولا يزال يفكر في أعماقي الجميع جيدة كما هي. |
Soy tan bueno como siempre, incluso mejor, porque ahora sé más. | Open Subtitles | فأنا بحالة جيدة كما كنت دائماَ بل أفضل ، فلديّ الخبرة الآن |
Deseo terminar apenas este tan bueno como comenzó todo. | Open Subtitles | أريد لوضع حد لها نائب الرئيس بحق جيدة كما بدأ كل شيء. |
Ya sabes, si es tan bueno como dice todo el mundo, Estoy seguro de que probablemente workin 'el camino. | Open Subtitles | إذا كانت جيدة كما يقول الجميع فإنها تستحق الإنتظار |
Así que, sobre el circuito, los dos son buenos, pero tienes la sensación de que ninguno es tan bueno como podría llegar a ser. | Open Subtitles | على المسار بعد ذلك , وكلاهما جيد , ولكن يمكنك الحصول على شعور بأن لا هي جيدة كما أنها يمكن أن تكون. |
Siempre hay esa presión- tienes que dar lo mejor de ti mismo porque solo eres tan bueno como en tu última competencia, en nuestro deporte- | Open Subtitles | هناك دائما أن الضغط... لك يجب ان يكون افضل ما لديكم، لأن أنت فقط جيدة كما لديك المسابقة الأخيرة، في رياضتنا... |
♪ Tal vez yo no te trato, es tan bueno como debería haberlo hecho | Open Subtitles | ♪ ربما لم أكن يعاملك، تماما جيدة كما أرجو أن يكون |
Lo que me refiero, es que no hay forma que ella tuviera una madre tan buena como tu lo serás. | Open Subtitles | أعني ، ليس هناك طريقة أنها لديها أماً جيدة .. كما ستصبحين |
Si eres tan buena como creo que eres, hiciste arreglos para hacer parecer que era yo el que trabajaba para el cartel. | Open Subtitles | و لو كنت جيدة كما أعتقد لقد رتبتي بحيث يبدو الأمر على أنني وحدي من يتعاون مع العصابة |
Si tu información es tan buena como dices que es, conseguirás tu dinero. | Open Subtitles | إذا كانت معلومات جيدة كما تقول فستحصل على مالك |
Nunca será tan buena como la primera. | Open Subtitles | انها ستعمل أبدا أن تكون جيدة كما في المرة الأولى. |
Por eso pensé que esta imagen del tecnecio en acción, aunque no tan buena como una muestra de verdad, podría complementar su colección de la tabla periódica. | Open Subtitles | جمع عينة نقية. وهذا هو السبب اعتقدت هذه اللقطة من تكنيتيوم في العمل، في حين ليست جيدة كما |
Creo que las cosas están bien como están. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور جيدة كما تسير الآن أنت تعرف |
No creo que conozcas a la gente tan bien como crees. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعرف الناس جيدة كما كنت تعتقد أنك تعرف الناس. |
Pero si son tan buenos como creo que son, nadie puede detenerlos. | Open Subtitles | كنت القذرة دزينة؟ ولكن لو انهم جيدة كما أعتقد أنهم، |
La pregunta es: "¿Seremos tan buenos como el público?". | Open Subtitles | القلق. "نحن ذاهبون إلى أن تكون جيدة كما الجمهور؟" |
Durante años me has dicho que tus experiencias con ellos no son tan buenas como pronostican mis teorías. | TED | كنت تخبرني لسنين طويلة أن تجربتك في هذه الأشياء ليست جيدة كما تقول توقعات نظرياتي. |