"جيده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bien
        
    • bueno
        
    • buenas
        
    • Buen
        
    • buenos
        
    • muy buena
        
    • gran
        
    • una buena
        
    • mejor
        
    • genial
        
    • Gedeh
        
    Si vamos a estar todos aquí bien juntitos durante tres o cuatro días, no sería mala idea que cierta persona, no quiero señalar a nadie, cumpliera lo que prometió. Open Subtitles أذا كنا سنبقى مع بعض لأربعة أيام أعتقد أن لدي فكرة بأن نقيم حفله ستكون جيده أذا نفذ ذلك الشخص ما قاله وفعل ما أراد
    Hizo todo Io que pudo para que no Io notaras pero las cosas entre nosotros no iban tan bien. Open Subtitles لقد فعل كل شىء حتى لا يشعرك بهذا و لكن الاشياء بيننا لم تكن جيده ابداً
    En realidad estoy muy bien más que bien incluso, tan extraño como suena Open Subtitles فى الواقع انا بخير حتى اننى جيده . غريبه كما يبدوا
    bueno, necesitas decidir quién quieres ser... una buena amiga o una buena líder. Open Subtitles حسنا,يجب أن تقرري أي جانب ستختارين صديقه جيده أو قائده جيده
    - Me alegra respirar el aire fresco. - buenas noticias, princesa mía. Open Subtitles انا مسروره لتنفس هؤاء منعش أخبار جيده , يا أميره
    Suele ser un Buen sistema de matar, de esa forma la ley no puede condenarlo. Open Subtitles انها طريقه جيده لقتل شخص ما, والقانون لايمكنه فعل أي شيئا حول الامر.
    Está bien supongo, es la universidad, de veras aprecio que ustedes vinieran Open Subtitles جيده ,بحسب اعتقادي , انها الجامعه حقا نقدر قدومك ..
    Ok, bien, yo pienso que sería una buena idea tener un parque multiusos comunitario. Open Subtitles حسناً، أظن أنها ستكون فكره جيده ليكون لدينا حديقة للمجتمع متعددة الأستخدام
    Vivo con mi viejo, pero no está muy bien. Pero nadie lo nota. Open Subtitles انا اعيش مع رجلى العجوز ولكنه ليس بصحه جيده لن يلاحظ
    La mejor parte, te sentirás tan bien, que ni siquiera notarás que estás muerta. Open Subtitles الجزء الأفضل أنك ستشعرين أنك بحاله جيده و لن تلاحظى أنك مت
    Sé que no es fin de semana, pero combina muy bien con el pato. Open Subtitles اعلم انها ليست عطلة الاسبوع, ولكن هذه يبدو جيده جداً مع البط
    Espero que sientas lo mismo después que te cases. Que estés bien. Open Subtitles أتمنى أني يكون المثل عندما تتزوجين مرة أخرى كوني جيده
    Ya sabes, nunca te sientes del todo bien, nunca te sientes mal, simplemente te sientes como si estuvieras consiguiendo... Open Subtitles تعرفى,انه انتى نوعا ما لا تشعرى بحاله جيده لا تشعرى بحاله سيئه فقط يكون شعورك مثل
    Este momento con Sa5m... bueno o malo, te perseguirá por el resto de tus días. Open Subtitles وتذكر ان تلك اللحظه, مهما كانت جيده او سيئه سوف تلاحقك مدى الحياه
    Estoy diciendo que lo que tenemos es bueno y merece algunos momentos incómodos ocasionalmente. Open Subtitles أقول أننا وصلنا إِلى نقطه جيده وهي تستحق ألتباعُد أحيانا تكون مُزعِجه.
    Con un traje fremen en buenas condiciones se puede vivir durante muchas semanas aun en el desierto profundo, señor. Open Subtitles ببذات الفريمين سنعمل فى حاله جيده من الممكن ان تمتد الحياه لأسابيع حتى فى عمق الصحراء
    - Es lo acordado. Retenlo aquí y asegúrate de que tiene buenas historias. Open Subtitles والآن إبقيه هنا وأحرصي على أن تكون عنده بضعة قصص جيده
    Mira, creo que podrías darle Buen uso a esos finos movimientos tuyos. Open Subtitles انا اعتقد انك تستطيع ان تستعمل موهبتك في اشياء جيده
    buenos como el efectivo, y fáciles de mover. ¿Tienes la dirección del restaurante? Open Subtitles جيده كالمال و اسهل فى حملها هل حصلتِ على عنوان المطعم
    Oh, es una nativa. Dicen que es muy buena leyendo la fortuna. Open Subtitles انها امرأه من البلده انهم يقولون انها قارىء بخت جيده
    El secreto de cualquier gran relación es odiar a la misma gente. Open Subtitles السر في اي علاقه جيده هو ان تكرها نفس الاشخاص
    No lo sé, pero me desperte sin corpiño. Esa no es una buena señal. Open Subtitles لا أعرف , ولكنني أستيقظت دون صدريتي هذه ليست علامه جيده إطلاقاً
    Este coche te quedaría genial. Open Subtitles هذه السياره سوف تكون جيده معك،اليس كذلك؟
    Autoridades locales de Grand Gedeh y Lofa UN السلطات الحكومية المحلية، غراند جيده ولوفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus