"جيوبهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus bolsillos
        
    • los bolsillos
        
    • su bolsillo
        
    • el bolsillo
        
    Allí estaba él, arriesgando su vida para que hombres de negocios estadounidenses llenaran sus bolsillos. Open Subtitles هنا قد كان يعرض حياته للخطر حتى يقوم رجال الأعمال الأمريكيين بتعبئة جيوبهم
    Miro los bolsos de las personas. Miro sus bolsillos y monederos. TED أبحث في حقائب الناس، في جيوبهم ومحافظهم.
    Me encantaría que ellos pudieran imprimir un pliegoscopio y llevárselo en sus bolsillos. TED أحب أن تكون لديهم القدرة على طباعة المجهر المطوي و حمله معهم في جيوبهم.
    Cuando los encontramos, aún llevaban 20 botellas en los bolsillos. Open Subtitles عندما وجدناهم، كان لازال لديهم عشرون قنينة في جيوبهم.
    Sacaban cuerpos de los camiones, cadáveres, los amontonaban... y les registraban los bolsillos. Open Subtitles كانو يلقون بالجثث خارج الشاحنات ثم يقومون بتجميع تلك الجثث فى أكوام ومن ثم يقومون بتفتيش جيوبهم
    En la ceremonia de graduación, estos jóvenes van a llevar este bolígrafo con orgullo y lo pondrán en su bolsillo. TED وفى الأحتفالات، حينما يتخرج هولاء الشباب من الرجال و النساء فإنهم يحملون ذلك القلم بفخر عظيم، ويضعونه فى جيوبهم.
    Y cuando buscas en sus bolsillos para la tarifa, empiezan a llamar a la policía. Open Subtitles وعندما تفتش في جيوبهم من أجل الأجرة يبدأون في المناداة على الشرطة
    No lo sé, pero están aquí en la jungla, sin zapatos con nada en sus bolsillos, sin etiquetas en la ropa. Open Subtitles لا أعرف لكنهم هنا في الغابة دون أحذية و جيوبهم خالية و لا توجد بطاقات على ملابسهم
    Es hacerle a alguien una llave de cabeza y agitarlo hasta que todo su dinero se le salga de sus bolsillos. Open Subtitles أنه حيث تضع شخصاً في مسكة رأس وتهزهم حتى تخرج أموالهم من جيوبهم
    Pongan atención en tipos que estén a centimetros de otros, con las manos en sus bolsillos. Open Subtitles سأبحث عن الثنائي ، قبل أن يفعل الجميع هنا ويديهم في جيوبهم
    Y yo te aseguro ... que los oficiales del NCB no llevan tobilleras en sus bolsillos. Open Subtitles وأود أن أؤكد لكم.. ضباط الأهلي لا تحمل الخلخال في جيوبهم.
    Los publicistas más poderosos del mundo están abriendo sus bolsillos para la filantropía. Open Subtitles أقوى ناشرين في العالم يفتحون جيوبهم اليوم من أجل الاحسان
    Dejaban sus hogares con muy poco dinero en sus bolsillos. Open Subtitles كانوا مُغادرين لأوطانهم معَ مقدار ضئيل من النقود في جيوبهم
    Tienen cosas muy variadas en sus bolsillos. Open Subtitles أنهم يتركون بعض الأشياء العشوائية فى جيوبهم
    ¿Cuánto del oro que se extrae de las montañas crees que termina en sus bolsillos? Open Subtitles كم من الذهب الذي يستخرج من الجبال يصل الى جيوبهم ؟
    ¿A "9 cosas que tengamos en los bolsillos en ese momento"? Open Subtitles تسع قطع هم أول شيء يلمسونه الأسياد التسعة في جيوبهم في ذلك الوقت
    Cuando miro en el mundo no veo a nadie como yo con los bolsillos llenos a menos que esté rapeando o jugando con un balón. Open Subtitles عندما أنظر للعالم الخارجي لا أرى أي شخص يبدو مثلي مع جيوبهم الممتلئة حتى يكونوا منشدين القصائد او يركضون بالكرة
    La gente mete las manos en los bolsillos para sacar las llaves y los residuos de explosivos quedan. Open Subtitles الأشخاص يضعون أيديهم في جيوبهم لإلتقاط المفاتيح فتبقى بقايا المتفجرات في الداخل
    Tendrían una minicomputadora conectado a Internet en su bolsillo. TED وسيملكون في جيوبهم جهاز كمبيوتر صغير متصل بالانترنت.
    Y afecta a todos, porque un billón de personas tienen uno de estos en su bolsillo. TED كما أنها تؤثر علينا جميعًا، لأن مليار شخص لديهم جهاز كهذا في جيوبهم.
    Este es el otoño de 1989. Imaginen si todas estas personas reunidas que protestan en busca de un cambio, tuvieran un móvil en el bolsillo. TED فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus