"حافظته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su cartera
        
    • la cartera
        
    • enfunde
        
    • sus carteras
        
    • carteras de
        
    • la billetera
        
    • su billetera
        
    su cartera actual está compuesta por 95 subvenciones para proyectos en 75 países y territorios, por un valor total de 56.311.108 dólares. UN وتتألف حافظته الحالية من 95 منحة لصالح مشاريع في 75 بلدا وإقليما، يبلغ مجموع قيمتها 108 311 56 دولارات.
    La Comisión hace hincapié en la necesidad de que la UNOPS redoble sus esfuerzos por diversificar su cartera. UN وتشدد اللجنة على أن المكتب يحتاج إلى مضاعفة جهوده من أجل تنويع حافظته المالية.
    Esto se relacionó con el éxito de la UNOPS en la adquisición de nuevas actividades financieras y en la diversificación de su cartera. UN ويرتبط ذلك بنجاح المكتب في الحصول على أعمال جديدة وفي تنويع حافظته.
    Esta, con el respaldo de disposiciones presupuestarias, seguirá ampliando sus clases de activos a fin de mejorar y diversificar la cartera. UN وسيواصل الصندوق، بدعم من اعتمادات الميزانية، توسيع نطاق فئات أصوله من أجل تعزيز وتنويع حافظته.
    En 1996 enmendó y amplió su criterio de planificación tras examinar los éxitos del plan inicial de actividades para 1995, y en 1998 suministró información más detallada sobre los diversos tipos de actividad de su cartera. UN وفي عام 1996، عدّل المكتب ووسّع نهج تخطيطه بعد استعراض مدى نجاح خطة الأعمال الأولية لعام 1995؛ وفي عام 1998 قدم معلومات أكثر تفصيلا عن مختلف أنواع الأنشطة التي تضمها حافظته.
    Esto se relacionó con el éxito de la UNOPS en la adquisición de nuevas actividades financieras y en la diversificación de su cartera. UN ويرتبط ذلك بنجاح المكتب في الحصول على أعمال جديدة وفي تنويع حافظته.
    En 1996 enmendó y amplió su criterio de planificación tras examinar los éxitos del plan inicial de actividades para 1995, y en 1998 suministró información más detallada sobre los diversos tipos de actividad de su cartera. UN وفي عام 1996، عدّل المكتب ووسّع نهج تخطيطه بعد استعراض مدى نجاح خطة الأعمال الأولية لعام 1995؛ وفي عام 1998 قدم معلومات أكثر تفصيلا عن مختلف أنواع الأنشطة التي تضمها حافظته.
    La relación riesgo/rendimiento más favorable de la Caja se debe a la amplia diversificación de su cartera, que incluye todas las principales categorías de bienes y se concentra especialmente en valores de empresas de primera línea. UN وكان الصندوق أفضل من حيث نسبة المخاطر إلى العائد بفضل ما تتسم به حافظته من تنوع كبير، بحيث تشمل جميع فئات الأصول الرئيسية وتتركز موجوداته في شركات الأسهم بالدرجة الأولى.
    La sucursal del campamento de Wihdat sigue manteniendo su sostenibilidad y sufragando todos sus gastos operacionales mediante su cartera de préstamos. UN ويواصل المكتب الفرعي للبرنامج في مخيم الوحدة الحفاظ على استمرارية عملياته، وتغطية كل تكاليف تشغيله من حافظته.
    Asimismo, ha aumentado considerablemente la captación de operaciones de la UNOPS y se ha producido una modificación en la composición de su cartera. UN وعلاوة على ذلك، زاد المكتب إلى حد كبير من اكتسابه للأعمال وحقق تحولا في تكوين حافظته.
    El subprograma procurará ampliar su cartera de proyectos de cooperación técnica desarrollando nuevas esferas de trabajo que vinculen el comercio a otras esferas económicas, sociales y ambientales prioritarias. UN وسيسعى البرنامج الفرعي إلى توسيع حافظته من مشاريع التعاون التقني بارتياد مجالات عمل جديدة تربط بين التجارة وسائر المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية ذات الأولوية.
    A este respecto, se están llevando a cabo iniciativas para aumentar su cartera actual con la asistencia de donantes importantes y el apoyo del Gobierno. UN وفي هذا الشأن، يجري السعي لزيادة حافظته الحالية بمساعدة كبار المانحين وبدعم من الحكومة.
    La Caja también registró una caída en su cartera total de inversiones, con considerables pérdidas realizadas y no realizadas. UN وقد شهد الصندوق أيضا انخفاضا في إجمالي حافظته الاستثمارية اقترن بخسائر كبيرة متحققة وغير متحققة.
    La Caja se diferencia de otras cajas de pensiones grandes por su dedicación a diversificar su cartera sobre una base plenamente mundial. UN ويتفرد الصندوق من بين صناديق المعاشات التقاعدية الرئيسية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله.
    En todo momento la Junta centró la atención en las entidades incluidas en su cartera y fijadas en el alcance de su mandato. UN وقد انصب تركيز المجلس في جميع الأوقات على الكيانات الداخلة في حافظته والمحددة في النطاق.
    su cartera contaba con 618 millones de dólares, asignados a 128 programas en 49 países. UN وحوت حافظته 618 مليون دولار رُصدت لـ 128 برنامجا في 49 بلدا.
    A ese respecto, se están llevando a cabo iniciativas para aumentar su cartera actual con la asistencia de donantes importantes y el apoyo del Gobierno. UN وفي هذا الشأن، يجري السعي لزيادة حافظته الحالية بمساعدة كبار المانحين وبدعم من الحكومة.
    Le había visto en el andén unas noches antes, intenté levantarle la cartera, me pilló. Open Subtitles لقد رأيته على المحطة قبل بضعة ليال. حاولت سرقة حافظته ، فأمسكني.
    La Caja tiene conciencia de esos peligros y de la necesidad de ajustarse a una disciplina estricta al determinar la composición de sus carteras de inversiones para asegurar el cumplimiento de su objetivo de obtener un rendimiento real sin asumir riesgos innecesarios. UN والصندوق يدرك هذه المخاطر كما يدرك الحاجة إلى التزام الانضباط التام في تصميم أنواع حافظته لضمان أن يحقق الهدف بتوفير عائد حقيقي لاستثماراته دون التعرض إلى مخاطر لا لزوم لها.
    El entrenador Durham cree que se lo merece así que díganselo a sus hijos para que la próxima vez cuando le roben la billetera o le mojen la ropa o lo que sea que le tengan preparado. Open Subtitles و ربما تريدون أخبار أبنائكم , عندما يريدون سرقه حافظته أو تخريب ملابسه , أو أيا كان ما يخططون له المعذره ؟
    Sí, está informado. Encontramos su tarjeta de alergias en su billetera. Open Subtitles نعم, انه يعرف ذلك بطاقة الحساسية كانت فى حافظته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus