Con una esposa embarazada y un niño con problemas conseguí encontrar tiempo para 8 horas de tele al día. | Open Subtitles | ليس من السهل التعامل مع امرأة حاملة وطفل مشاغب لكن بطريقة ما تمكنت من تمضية 8 ساعات بمشاهدة التلفاز |
embarazada de un ciudadano americano, entonces ellos no podrían reportarte. | Open Subtitles | حاملة بمواطن أمريكي فعندها لا يستطيعون أن ينفوكِ |
¿Sabes que utilizó el dispositivo para lanzar el ataque al portaviones chino? | Open Subtitles | أتعرف أنّه إستعمل الجهاز لشن هجوم على حاملة الطائرات الصينية؟ |
La cadena energética para proveer dichos servicios comienza con la recolección o extracción de energía primaria que se convierte, en una o más etapas, en portadores de energía adecuados para su uso final. | UN | وسلسلة الطاقة اللازمة لتوصيل تلك الخدمات تبدأ بجمع أو استخلاص الطاقة اﻷولية التي تحول، خلال خطوة واحدة أو عدة خطوات، الى موجات حاملة للطاقة تكون مناسبة للمستعمل النهائي. |
Antes de 2010 llegaban a Mubi unos 20 vuelos diarios trayendo bienes de consumo y llevando el mineral de estaño. | UN | وقبل عام 2010، كانت تصل نحو 20 رحلة يوميا إلى موبي، حاملة السلع الاستهلاكية وناقلة خام القصدير. |
Resulta que la alférez Wilt trabajaba como Ingeniera Informática del Cyber Warfare en la Oficina de Inteligencia Naval. | Open Subtitles | أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه |
Alcanzan para llenar un porta-aviones. | Open Subtitles | انا لا اعرف .. ثامنية تسعة منهم كافية للتدمير حاملة طائرات لعينة |
Cuando mi madre estaba embarazada de mí, le hicieron una ecografía y descubrieron que esperaba gemelos. | Open Subtitles | عندما كانت والدتي حاملة بي وهم قاموا بالأشعة, ووجدوا أنها كانت حامل بتؤام |
Y me gusta porque te quiere, incluso si estás embarazada de otro chico al que le gustas. | Open Subtitles | و أنا أحبه لأنه يعشقك حتى و لو كنت حاملة من شخص آخر معجب بك |
Él no vivió aquí con una mujer embarazada. Es un cuarto para hombres. | Open Subtitles | هو لم يعش هنا مع امرأة حاملة هذه غرفة مخصصة للرجال فقط |
No lo entiendes. Estoy embarazada, sin boda a la vista y matriculada en una escuela católica. | Open Subtitles | أنتي لا تفهمين أنا حاملة خارج عش الزوجية |
Lo más sexy nunca sería una mujer de 66 años embarazada. | Open Subtitles | الشئ الأكثر أثارة على الأطلاق سيكون أمرأة حاملة بعمر 66 سنة |
Es un portaviones anclado a orillas del río Hudson. | TED | هذه حاملة طائرات راسية بجانب نهر هدسون. |
Ni siquiera sé a quién llamar para conseguir un portaviones. | Open Subtitles | لا أعرف بمن أتصل للحصول على حاملة طائرات |
Desde el cosmódromo de Plesetsk se lazaron 6 cohetes portadores con un total de siete satélites. | UN | وأُطلق من موقع بليسيتسك 6 صواريخ حاملة مع 7 سواتل. |
Este naufragó llevando un templo romano prefabricado a la Home Depot. | TED | وهذة الآخرى غرقت حاملة بعض الأدوات التي صنعت قديماً في معبد روماني. |
¿Y lo suficientemente astuto para descubrir que la alférez Wilt bloqueó su chat room? | Open Subtitles | ذكي بما فيه الكفايه ليكتشف أن حاملة الرايه ولت حجبت غرفة محادثته |
Si destruyes un porta-aviones americano, para los insurgentes sería como Navidad. | Open Subtitles | إن قمتَ بتدمير حاملة طائراتٍ أمريكية فهذا أشبهُ بعيد ميلادٍ للمتمردين |
Además, el reclamante presentó un poder de la titular de la licencia kuwaití que autorizaba a su marido a administrar la empresa. | UN | كما قدم صاحب المطالبة توكيلاً من حاملة الرخصة الكويتية تأذن فيه لزوجها بإدارة المحل التجاري. |
Afirmativo. El USS Abraham Lincoln. | Open Subtitles | هذا صحيح, حاملة طائرات ـ يو إس إس أبراهام لينكولن ـ |
Un retrovirus genéticamente dirigido. Tu eras la portadora | Open Subtitles | فيروسات قهقرية معدّلة وراثياً أنتِ حاملة لها |
Y luego fuiste a la cocina y volviste sosteniendo esa caja de galletas con esa estúpida sonrisa en tu rostro. | Open Subtitles | و بعد ذلك توجهتِ للمطبخ و أتيتِ حاملة علبة البسكويت تلك مع تلك الإبتسامة الغبية على وجهكِ |
A los 30 minutos el vehículo abandonó la zona transportando a nueve efectivos. | UN | وبعد ٣٠ دقيقة، غادرت المركبة المنطقة حاملة تسعة من الجنود. |
Italia Préstamo de 15 vehículos blindados de | UN | ايطاليا إعارة ١٥ حاملة أفراد مدرعة، |
Distribución de 1.000 camisetas; 2.000 calendarios de escritorio en espiral; 15.000 fundas para tarjetas de identificación; 15.000 cintas rojas; 15.000 folletos | UN | جرى توزيع 000 1 قميص بأكمام قصيرة؛ و 000 2 تقويم مكتبي؛ و 000 15 حاملة بطاقات هوية؛ و 000 15 شريط أحمر؛ |
Mi otra opinión es que una señora judía como Ud., fina y rica no tiene por qué meterse a un tranvía cargando bolsas de víveres. | Open Subtitles | ورأيي الآخر هو أن سيدة ... يهودية ثرية وجميلة مثلك ليس مقدر لها أن تضع نفسها في ترولي حاملة أكياس البقالة |