"حاول ألا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Intenta no
        
    • Trata de no
        
    • Intente no
        
    • Trate de no
        
    • Procura no
        
    • Traten de no
        
    Intenta no babear tanto el extremo. Open Subtitles حاول ألا تكون متحمساً كثيراً على نهايتها
    Mira, te agradezco que vengas pero, si no te importa Intenta no decir demasiado. Open Subtitles اسمع، أقدّر قدومك، ولكن بعد إذنك، حاول ألا تتكلّم كثيراً
    Mira, te agradezco que vengas pero, si no te importa Intenta no decir demasiado. Open Subtitles اسمع، أقدّر قدومك، ولكن بعد إذنك، حاول ألا تتكلّم كثيراً
    Sé que estás trabajando con Daniela en todo esto, pero Trata de no darle esperanzas. Open Subtitles أعرف بأنّك تعمل مع دانيلا على هذه لكن حاول ألا ترفع من أملها
    Pero tal vez Trata de no hacerlo... mientras estás recibiendo disparos, ¿sabes? Sí. Open Subtitles لكن ربما حاول ألا تفعل ذلك وأنت تتعرض لإطلاق نار، أتفهمني؟
    Donnie cuando lleguemos Trata de no actuar como tú mismo. Open Subtitles دوني حين نصل لهناك حاول ألا تتصرف على طبيعتك
    Puede abrirlo. Sólo Intente no respirar. Open Subtitles لا بأس بذلك، يمكنك فتحها لكن، حاول ألا تتنفس
    Caballito, Intenta no hacerme quedar como un idiota, ¿de acuerdo? Open Subtitles حصان جيد ، حاول ألا تجعلني أبدو كالأبله هناك حسناً ؟
    Sí, creo que podrías, así que Intenta no ser muy gay en la pista. Open Subtitles نعم، أنا واثق لكن حاول ألا تكون شاذاً بالملعب
    Intenta no culpar a Bullock por pensar que eras tú, considerando tu puto historial. Open Subtitles حاول ألا تلوم " بولوك " لإفتراض أنه أنت من يفكر بتاريخه
    Papá, Intenta no avergonzarlo, ¿Ok? Open Subtitles اتفقنا لكن أبي، رجاء حاول ألا تحرجه، اتفقنا؟
    Intenta no hablar. Me quiero asegurar que nada se haya roto. Open Subtitles حاول ألا تتحدث، أريد أن اتأكد أنه لا يوجد أية كسور
    Diviértete conduciendo otra vez. Intenta no matar a nadie Open Subtitles تمتع بالقيادة مجدداً حاول ألا تقتل أي شخص
    Trata de no hacer mucho desbarajuste al morir. Open Subtitles حاول ألا تسبب الفوضى في المكان أثناء موتك
    Oh, solo Trata de no mandar a nadie a esa enfermera monstruosa, francesito. Open Subtitles حاول ألا ترسل أحداً إلى تلك الممرّضة البغيضة هذه المرّة أيّها الفرنسي
    Trata de no pensar en este lugar. Open Subtitles حاول ألا تُفكّر بهذا المكان حتى
    15 minutos. Trata de no apestar a porro cuando vuelvas. Open Subtitles و حاول ألا تفوحَ منك رائحة الحشيش عند عودتك
    Trata de no torturar demasiado a nadie como para que quiera suicidarse. Open Subtitles حاول ألا تعذب أي شخص كثيراً لدرجة قتله لنفسه
    Mira, es una buena propaganda para el departamento. Trata de no arruinar sus cortes, OK? Open Subtitles هذا قسم بحث وتطوير جيد للقسم حاول ألا تفسد طعامهم
    Intente no tener miedo. Angie Tribeca, abre esta puerta ahora mismo. Open Subtitles حاول ألا تبدو خائفاً آنجي تريبيكا افتحي الباب حالاً
    Trate de no usarlo. Open Subtitles حاول ألا تستخدمه
    Procura no comer muchos dulces, no querrás añadirlos a tu cintura de muffin. Open Subtitles حاول ألا تأكل الكثير من الحلوى أثناء غيابي أنت لا تريد من أن يزيد حجمك العلوي
    Sé que ha sido un día difícil, pero Traten de no pensar en ello. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا كان يوما صعبا، ولكن حاول ألا تفكر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus