| ¡Claro que eran amantes! No les avergüenza reconocerlo. | Open Subtitles | بالتأكيد أنهما حبيبان ولنيخجلامن أن يُقرابذلك. |
| Ah, sí. Marido y mujer. amantes. | Open Subtitles | أجل زوج و زوجة حبيبان |
| No habían mesas libres así que nos sentamos juntos y desde entonces, ha estado actuando como si fuéramos una pareja. | Open Subtitles | لم يكن هنالك أي طاولات فارغه لذا جلسنا معاً و منذ ذلك الحين لقد كان يتصرف و كأننا حبيبان من نوع ما |
| Estar atrapados aquí como pareja, como es su caso, no puede ser tan malo. | Open Subtitles | لا بد أن حبسكما هنا لا يزعجكما لأنكما حبيبان |
| Bueno si fuéramos novios, ¿quién crees que sería el hombre? | Open Subtitles | إذا كنّا حبيبان فأيّاً من تعتقده سيكون بالأعلي؟ |
| ¿O sea que os hicisteis novios en casa o...? El National Express tampoco va a Belmarsh, ¿lo sabes? | Open Subtitles | اذا الديكما حبيبان فى الديار او .. لا ماشونال اكسبريس لا يصل الى بلمارش لذا تعلمين |
| Ah, sí. Marido y mujer. amantes. | Open Subtitles | أجل زوج و زوجة حبيبان |
| A veces el destino une a dos amantes solo para luego apartarlos. | Open Subtitles | أحيانا القدر يرمي مصير حبيبان سوية |
| Un par de cruces de estrellas hace que dos amantes se quiten la vida. | Open Subtitles | يخرج للنور حبيبان ، تعبس لهما الأفلاك" "وتذيقهما أسواط هلاك |
| También me tengo que disculpar por correr el rumor de que usted y yo éramos amantes. | Open Subtitles | .... أيضا يجب أن أعتذر عن نشري للإشاعة أنهُ أنا و أنتِ حبيبان |
| Dos amantes, un marido ausente y se halla en un estado delicado. | Open Subtitles | حبيبان وزوج غائب وإنّها لفي حالة ضعيفة. |
| habia dos amantes prohibidos uno al otro la guerra dividio a su gente y una montaña los separa | Open Subtitles | #حبيبان , تفرقا... و الحرب تشتت قومهما# # و جبل يفرقهما عن بعضهما# |
| Para asustar a una pareja sencilla, para hacer que volvieran a Ohio... | Open Subtitles | لإفتراس الخوف على حبيبان ساذجان، للضغط عليهم ليعودوا إلى (أوهايو). |
| Aunque Cole y yo estábamos congeniando, había otra pareja que estaba incluso en más sintonía que nosotros. | Open Subtitles | بالرغم من ان" كول" وانا كنا نتناقر كان هناك حبيبان اخران كانوا اكبر سنا منا |
| Pero tal vez eso es lo que nos hace una buena pareja. | Open Subtitles | لكن ربما هذا ما يجعلنا حبيبان رائعان |
| Son él y Arlene Shram una pareja? | Open Subtitles | هل هو و "أرلين شرايم " حبيبان ؟ **صديقة هانا ** |
| Sí. Dalia y Holden eran pareja. | Open Subtitles | أووه ، صحيح داليا و هولدن كانا حبيبان |
| No puedo esperar a contarle a todos que somos novios! | Open Subtitles | لا ستطيع الانتظار لاخبر الجميع اننا حبيبان |
| En fin, resulta que fueron novios en el instituto. | Open Subtitles | على أي حـال ، تبين أنّهما كـانا حبيبان في المدرسة الثانويــة |
| Solamente somos novios de instituto. | Open Subtitles | ولكننا مجرد حبيبان في الثانويه |
| - Sé que es culpa mía... pero quisiera no haberle dejado creer que somos novios. | Open Subtitles | -أعلم من أنه خطأي لكنني أتمنى من أنني لم أسمح له بأن يفكر من أننا حبيبان |
| Se supone que somos nosotros los que están enamorados. | Open Subtitles | نحن الوحيدين من المفترض أن نكون حبيبان. |